Acts 28:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Kɛ lɛfuɛ'm be wunnin ɔnda sɔ'n kɛ ɔ sende i sa'n su'n, be seli be wiengu kɛ: «Bian sɔ'n ti sran kunfuɛ sakpa, afin kɛ ɔ fin nzue'n nun fiteli'n, ninnge'm be bu i kɛ sɛ ɔ ka lɛ-ɔ, ɔ ti-mɛn i nuan su.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Ke lefue'm bé wuun onda so'n ke o séndé i sa'n su'n, bé sé bé wiéngu ke: Bian so'n ti swran kunfue sakpa, afin ke o fin nzué'n nun fitéli'n, ninngé'm bé bu ke, se o ka le'n, o ti'e i nuan su.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') :Yee': yeh nyor⧾: on 'ti-a 'o 'bluhba-dlu:: dao' ken, on 'ye-a sehn, 'de eh bhele:-a 'o or son 'i,: yee' an wlu-' 'de an-a' 'jeh 'nyne-', an no, Eh se dhobo-eh: korn. 'Yu: daa,: nyor⧾ 'dba-nyor: 'o. Keen': mloror' or 'wluh 'o yobo' worn 'weh, or 'puh-'. Jorwor:: a-a' nyorsoa: or no-a 'yi 'sleh-nyorsoa, or: se-' 'worn-: i, or 'ye 'kmo-': ne.