Acts 26:29 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Yɛ Pɔl seli i kɛ: «N ´srɛ Nyanmiɛn kɛ, sɛ ndɛ o, sɛ cɛn wie o, a kaci kɛ min sa. Nán man ɔ yo wɔ kunngba, sanngɛ n ´srɛ Nyanmiɛn kɛ amun kwlaa bɔ an tie min ndɛ'n ndɛkɛn'n, an kaci kɛ min sa wie, sanngɛ nán kɛ be ci amun kɛ min liɛ'n sa-a.»
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Ye Paul sé i ke: Nh sreh Nyanmien ke, se nde ô, se tyen wié ô, nanh mon o yô o kunngba, sannge amun kwlaa bo an tié min nde nde'n, an katyi ke min sa, sannge nanh ke bé tyi amun ke n lie'n saa.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') 'De: Poror' 'da, 'Do ti-kpor-bei 'di o-: 'do ti: dhorno'⧾ 'di o-: 'an wlu 'de Nyorsoa bo 'weh, 'de mor-: 'dekorn: nyor⧾-a' klehkpeh: an to-a 'on: dou'⧾ bo 'zean'-:: ka 'on: ne-a, a 'ye: ao': ne. Deh: due' 'on se-a 'bhorn,: eh 'ye-a': no-eh: 'do a bo, eh-: 'dhu, an-a': po-' a 'chen-dubu'⧾ son⧾-',: ka 'on: ne-a: naa.