Acts 22:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) | Kɛ aliɛ cɛnnin bɔ sonja akpi su kpɛn'n waan ɔ ´wun sa kpa nga ti yɛ Zuif'm be sanmannin Pɔl'n, ɔ man be nyannjili i. Ɔ yiali Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ dandan mun nin jɔlɛ difuɛ dandan mun, ɔ yoli man be fa Pɔl jrali, yɛ ɔ fɛ i jrannin be afiɛn lɛ-ɔ. |
| Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 | Ke alie tyennin bo sôndya akpi sukpen'n waan oh wunh sa kpa nga ti ye Juif'm bé sanmaan Paul'n, o man bé nyanndyilii. O yiaa Nyanmien nyrun dyranfue dandan nin dyole difue dandan mun, o man bé dyraa Paul, o fe dyren bé afien le. |
| Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') | :Yeh zorn zen-a,: yee': janbe: dao', or 'bhorn deh: eh: korn-a dhih 'de: Jueh'-nyor⧾ po-a: Poror' dhih 'dlu, or 'ye-eh yubo: deh 'jeh neh. Eh-: no-eh, 'de or: za: Poror' 'chen-dubu'⧾ son⧾-', 'de jorwor: or 'da Nyorsoa-a' 'slaa:: za-nyor:⧾: klaba'⧾-: 'dekorn: zabe:: zi-nyor⧾-a' klehkpeh-: on 'ye: dha: due' 'gbon-dih:.: Yee': yeh on 'kpa-a: dha: due',: yee' or 'duo:: Poror'-' 'weh, 'de or: nyna-dih-or dih 'do on ybei'. |