Acts 10:30 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) Yɛ Kɔrnɛyi seli i kɛ: «Le kun nnɔsua wia'n nun kɛ n wo ń sua lɔ bɔ n ´koko yalɛ kle Nyanmiɛn'n, n ´nian-an, bian kun bɔ i wun tralɛ ti nyɛnnyɛnnyɛn kpa'n yɛ, ɔ wa jrannin min nyrun lɛ. Kɛ ɔ yoli sɔ'n, i le nnan yɛ.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 Ye Corneille séé i ke: Lé kun, nnosua wia'n nun n wô n sua lo bo nh kôkôh yale klé Nyanmien'n, nh niaanh… bian kun bo i wun trale'n ti nyennyennyen kpa'n ye, o wa dyraan min nyrun le. Ke o yôô so'n, i lé nnan ye.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') :Yee': Korli'nor 'da, Eh: korn 'we-eh: due', 'an wlu 'de Nyorsoa bo, 'de 'on 'bli 'gbu 'di,: ka ti: ne-a: naa,: yee' 'ka-: ti: ne, 'gwie-yluh-gbao'.: Yeh 'an mu-a 'ye-:,: yee' nyor-kpalu: due', or-: pa 'tiei:: en fan-a-', 'de or: nyna dih 'do 'on ybei', eh-a' 'we: nyieh: naa 'zean'.