2 Corinthians 3:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998) I kunngba sɔ'n i yɛ man e kwla di aenguɛ uflɛ nga ɔ nin sran'm be trali'n i junman nin-ɔn. Ɔ ti-man mmla bɔ be klɛli-ɔ, sanngɛ ɔ ti Nyanmiɛn Wawɛ'n liɛ. Afin mmla nga be klɛli'n, ɔ man sran wu, sanngɛ Nyanmiɛn Wawɛ'n liɛ'n, ɔ man sran nyan nguan.
Baoule (Nyanmien nde Ufle) 1974 I kunngba'n ye man é kwla di sa ufle nga i waan oh yôh man swran'n i dyunman nion. O ti'a mmla bo bé klelio, sannge o ti Nyanmien Wawe'n lie. Afin mmla nga bé kleli'n o man swran wu, sannge Nyanmien Wawe'n lie'n o man swran nyan nguan.
Baoule Bible 1996 (Kuo :Dele') Nyorsoa: oo' or-: no-eh, 'de: a 'beh-dih: or-a' kuo: dele'-a': koan-a' no-a'. Kuo: dele': daa, or: se-' 'tele': eh 'chle-eh 'i kor, jorwor: eh kor Nyorsoa-a': Zulu 'i. Deh no-eh, 'tele': eh 'chle-eh, eh ya 'de 'meh-a'. Jorwor: or-a': Zulu-a ya 'de: febeh'.