bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Baoule
/
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
/
Genesis 29
Genesis 29
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
1
Zakɔb fali wia afiliɛ lɔfuɛ'm be atin'n.
2
Ɔ ko fiteli gbo kun su bo'n nun lɔ. Bua akpasua nsan be o gbo sɔ'n i wun lɛ. Gbo sɔ'n ti nnɛn'm be nzue nɔnwlɛ. Yɛbuɛ ng'ɔ nannan su'n yo nɔnnin.
3
Nnɛn akpasua'm be kwlaa be ti yia lɛ yɛ nnɛn kankanfuɛ'm be kondo yɛbuɛ'm be man be nnɛn'm be nzue be nɔn-ɔn. Kɛ nnɛn'm be ko nɔn ko wie'n, kpɛkuun nnɛn kankanfuɛ'm be fa yɛbuɛ sɔ'n sie i osu nun.
4
Zakɔb usali nnɛn kankanfuɛ'm be kɛ: «?Aniaan mun, an fin e sɛ?» Be waan: «E fin Aran.»
5
I waan: «?An si Nakɔr i wa Laban?» Be waan: «Ɛɛn! E si i.»
6
Ɔ usali be kɛ: «?I wun lɔun?» Be waan: «Ɛɛn, i wa Rasɛl bɔbɔ yɛ ɔ nin i nnɛn mun be ´ba lɔ lɛ-ɔ.»
7
Zakɔb waan: «Wia'n tɛ o nun. Ɔ nian ju-man nnɛn'm be nuan yialɛ. An `man nnɛn'm be nzue man be nɔn nan an fa be wɔ didilɛ e!»
8
Be waan: «Sɛ nnɛn'm be kwlaa be ti nian yia-man'n, e kwla yo-man. Kɛ bé ti yia'n yɛ e kondo yɛbuɛ ng'ɔ nannan gbo'n su'n yɛ e man be nzue be nɔn-ɔn.»
9
Zakɔb i nuan nian tɔ-man, kpɛkuun Rasɛl nin i si i nnɛn mun b'a ju lɛ.
10
Kɛ Zakɔb wunnin i nin i niaan bian Laban wa bla Rasɛl nin i si i nnɛn mun'n, ɔ ɔli ko kondoli gbo'n su yɛbuɛ'n nan ɔ'a man Laban i nnɛn'm be nzue b'a nɔn.
11
Zakɔb tɔli Rasɛl nun, kpɛkuun i kɔnviabo boli i kpɔlɛ nan ɔ'a sun.
12
Zakɔb seli Rasɛl kɛ: «Ɔ si i aosua yɛlɛ min, Rebeka wa yɛlɛ min.» Nan Rasɛl ɔ'a wanndi ɔ'a ko kan kle i si.
13
Kɛ Laban tili kɛ i niaan bla wa Zakɔb su ba'n, ɔ wanndi ko kpɛli i atin. Ɔ tɔli i nun. Ɔ fɛli i ɔli awlo. Zakɔb boli i jasin'n kwlaa kleli Laban.
14
Laban waan: «Min mmoja yɛlɛ wɔ, e ti sran wunmuan.» Zakɔb dili anglo kun Laban wun lɛ.
15
Laban seli Zakɔb kɛ: «N nian-man kɛ a ti min osufuɛ'n ti n se-man kɛ a `di min junman'n sa ngbɛn. Ɔ man kalɛ nga ɔ waan n tannin wɔ'n, kan man n ti.»
16
Laban lɛ ba bla nnyɔn. Be flɛ kpɛnngbɛn kɛ Lea, yɛ be flɛ i sinma'n kɛ Rasɛl.
17
Lea i nyinma ti cɛnjɛiin, Rasɛl kusu ɔ fɛ i klanman lele ɔ guɛ i ngua.
18
Rasɛl yɛ Zakɔb klo i-ɔ, ɔ man ɔ tɛli Laban su kɛ: «N waan n ´di junman afuɛ nso m ´man wɔ nan a fa ɔ́ wa bla kasiɛn'n a man min man n jɛ i.»
19
Yɛ Laban waan: «Kɛ n `fɛ i man sran uflɛ'n, ɔ flunman kɛ n `fɛ i man wɔ. Ɔ man ka min wun wa.»
20
Zakɔb dili Rasɛl sin sia afuɛ nso. Kɛ ɔ klo Rasɛl'n ti, afuɛ nso sɔ'n sinnin i nyrun ndɛndɛ kɛ le nnyɔn sa.
21
Kpɛkuun Zakɔb seli Laban kɛ: «Min junman blɛ'n ɔ'a wie siɛn'n, fa bla'n man min man e ja.»
22
Yɛ Laban yiɛyiɛli i tranfuɛ mun kɛ be wa di atɔnvlɛ aliɛ nin-ɔn.
23
Kpɛkuun kɔnguɛ ɔ fɛli i wa Lea yɛ ɔ fa ko mannin Zakɔb-ɔ, nan ɔ nin i b'a si sua.
24
Laban fɛli i afanniɛn bla Zilpa mannin i wa Lea kɛ ɔ yo i afanniɛn bla.
25
Nglɛmun Zakɔb ´nian-an, Lea yɛ. Yɛ ɔ usali Laban kɛ: «?Ɔ yo sɛ ti yɛ a yoli min sɔ-ɔ? ?Nán Rasɛl ti yɛ n dili ɔ junman nin-ɔn? ?Ɔ yo sɛ ti yɛ a lakali min-ɔn?»
26
Laban tɛli i su kɛ: «E wa'n, be man-man bé wa bla kasiɛn'n i bian kwlaa nan b'a man kpɛnngbɛn'n i bian.
27
A nin kun'n be di le mɔcuɛ kun nan y'a fa kun ekun'n y'a man wɔ. Sanngɛ a ´di min junman afuɛ nso ekun.»
28
Zakɔb kplinnin su. Ɔ nin Lea be dili le mɔcuɛ kpɛkuun Laban fali i wa Rasɛl mɛnnin i kɛ ɔ jɛ i.
29
Ɔ fɛli i afanniɛn bla Bila mannin Rasɛl kɛ ɔ yo i afanniɛn bla.
30
Zakɔb nin Rasɛl be sili sua. Ɔ kloli i trali Lea. Ɔ dili Laban i junman afuɛ nso ekun.
31
Anannganman wunnin kɛ Zakɔb klo-man Lea i ti ɔ mɛnnin i ba. Rasɛl kusu i klun ti kpan.
32
Lea wunnzɛli, ɔ wuli ba yasua kun nan ɔ'a flɛ i kɛ Ribɛn. Ɔ seli kɛ: «Anannganman wunnin min nyrun nyannzuɛn'n. Siɛn liɛ'n, min wun'n ɔ wa klo min.»
33
Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua kun ekun. Ɔ seli kɛ: «Anannganman si kɛ be klo-man min. I ti yɛ ɔ mannin min ba nga ekun-ɔn.» Nan ɔ'a tɔn i dunman kɛ Simeɔn.
34
Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua kun ekun. I waan: «Siɛn liɛ'n, min wun'n ɔ wa klo min afin ba yasua'n i nsan su bɔ n ´wu i m mɛn i'n yɛ ɔ o yɛ.» Ɔ man Zakɔb flɛli i kɛ Levi.
35
Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua ekun. I waan: «M ´manman Anannganman siɛn'n. Ɔ man, ɔ flɛli i kɛ Zida.» Kpɛkuun ɔ'a wu-man ba kun.
← Chapter 28
Chapter 30 →