Nehemiah 6:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Mən Mehetavel oğlu Delaya oğlu Şemayanın evinə getdim. O, evinə qapanıb qalmışdı. Mənə dedi: «Gəl Allahın evində – məbəddə görüşək və qapılarını bağlayaq. Çünki səni öldürməyə adamlar gələcək. Bəli, gecə ikən səni öldürməyə gələcəklər». |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | من مِحِطَبِل اوغلو دِلايا اوغلو شِمَعيانين اِوئنه گتدئم. او، اِوئنه قاپانيب قالميشدي. منه ددي: "گل تارينين اِوئنده، معبدده گؤروشَک و قاپيلاريني باغلاياق. چونکي سني اؤلدورمَيه آداملار گلهجک. بلی، گجه ائکن سني اؤلدورميه گلهجکلر." |
| azerbaijan-2013 | من مِحِتهبِل اوغلو دِلایا اوغلو شِمَعیانین اِوئنه گتدئم. او، اِوئنه قاپانیب قالمیشدی. منه ددی: «گل تارینین اِوئنده، معبدده گؤروشَک و قاپیلارینی باغلایاق. چونکی سنی اؤلدورمَیه آداملار گلهجک. بلی، گجه ائکن سنی اؤلدورمیه گلهجکلر.» |