Matthew 26:50 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | İsa da ona «Dostum, nə üçün gəlmisən?» dedi. Elə bu vaxt İsaya yaxınlaşıb əl ataraq Onu tutdular. |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | عئسا دا اونا ددي: "دوستوم، نه اوچون گلدئيئني ات!" او زامان اونلار عئسايا ياخينلاشديلار و ال آتيب اونو توتدولار. |
| azerbaijan-2013 | عئسا دا اونا ددی: «دوستوم، نه اوچون گلدئیئنی ات!» او زامان اونلار عئسایا یاخینلاشدیلار و ال آتیب اونو توتدولار. |