Mark 10:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Onlar yola çıxıb Yerusəlimə gedirdilər. İsa onların qabağında gedirdi. Şagirdləri isə heyrət bürümüşdü, Onun ardınca gələnlər qorxu içində idi. İsa On İki şagirdi yenə bir tərəfə çəkib başına gələcək hadisələr barədə danışmağa başladı: |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | اونلار اورشلئمه گدن يولدا ائرهلي گدئردئلر و عئسا اونلارين قاباغيندا گدئردي. شاگئردلر حيران قالميشديلار و اونون آرخاسيندان گدنلره قورخو دوشموشدو. عئسا گئنه او اونائکي نفري يانينا چاغيريب باشينا نه گلهجهيي بارهده دانيشماغا باشلادي: |
| azerbaijan-2013 | اونلار اورشلئمه گدن یولدا ائرهلی گدئردئلر و عئسا اونلارین قاباغیندا گدئردی. شاگئردلر حیران قالمیشدیلار و اونون آرخاسیندان گدنلره قورخو دوشموشدو. عئسا گئنه او اونائکی نفری یانینا چاغیریب باشینا نه گلهجهیی بارهده دانیشماغا باشلادی: |