Mark 10:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | İsa yola çıxarkən bir nəfər qaça-qaça Onun yanına gəldi. Onun qarşısında diz çökərək soruşdu: «Ey yaxşı Müəllim, mən nə etməliyəm ki, əbədi həyatı irs olaraq alım?» |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | يولا چيخاندا بئري قاچا-قاچا عئسانين يانينا گلدي و اونون قاباغيندا دئز چؤکوب سوروشدو: "ياخشي اوستاد، ابدي حياتي مئراث آلماق اوچون نه اتملييَم؟" |
| azerbaijan-2013 | یولا چیخاندا بئری قاچا-قاچا عئسانین یانینا گلدی و اونون قاباغیندا دئز چؤکوب سوروشدو: «یاخشی اوستاد، ابدی حیاتی مئراث آلماق اوچون نه اتمهلییَم؟» |