Judges 19:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Kişi cariyəsi və nökəri ilə getmək üçün ayağa qalxanda qayınatası – gənc qadının atası ona dedi: «Bax gün günortanı keçib, axşama çatır. Rica edirəm, bu gecəni də burada qal, qoy ürəyin şad olsun. Sabah səhər tezdən durub evinizə qayıdarsınız». |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | کئشي جارئيهسي و نؤکري ائله گتمک اوچون آياغا قالخاندا، قايينآتاسي، يعني جاوان آروادين آتاسي اونا ددي: "باخ، گون آرتيق باتير؛ خاهئش ادئرم، بو گجهني ده بورادا قال. چونکي گون باشا گلئب آخشام دوشور. گجهني بورادا قالين. قوي اورهيئن شاد اولسون. صاباح سحر سفرئنئز اوچون تزدن دورارسينيز و اِوئنه قاييدارسان." |
| azerbaijan-2013 | کئشی جارئیهسی و نؤکری ائله گتمک اوچون آیاغا قالخاندا، قایینآتاسی، یعنی جاوان آروادین آتاسی اونا ددی: «باخ، گون آرتیق باتیر؛ خاهئش ادئرم، بو گجهنی ده بورادا قال. چونکی گون باشا گلئب آخشام دوشور. گجهنی بورادا قالین. قوی اورهیئن شاد اولسون. صاباح سحر سفرئنئز اوچون تزدن دورارسینیز و اِوئنه قاییدارسان.» |