John 20:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | İsa ona dedi: «Sən Məni gördüyün üçünmü iman etdin? Görmədən iman edənlər nə bəxtiyardır!» |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | عئسا اونا ددي: "مني گؤردويون اوچون ائناندين؟ بختور او آداملار کي، مني گؤرمهمئش ائنانيب ائمان گتئرئرلر." |
| azerbaijan-2013 | عئسا اونا ددی: «منی گؤردویون اوچون ائناندین؟ بختور او آداملار کی، منی گؤرمهمئش ائنانیب ائمان گتئرئرلر.» |