John 19:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Onlar bir-birinə dedilər: «Bunu cırmayaq, püşk ataq, görək kimin olur». Müqəddəs Yazıdakı«Aralarında paltarlarımı bölüşdürdülər,Geyimim üçün püşk atdılar»sözü yerinə yetsin deyə əsgərlər bunu etdilər. |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | اونا گؤره ده بئربئرلرئنه ددئلر: "بونو ييرتماياق. گلئن اونون کئمئن اولماسينا پوشک آتاق." و بونلار اونا گؤره اولدو کي، موقدّس کئتابين ددئيي سؤز يرئنه يتئشسئن؛ "اونلار پالتارلاريمي اؤز آرالاريندا بؤلدولر و کؤينهيئم اوچون پوشک آتديلار." عسگرلر بله اتدئلر. |
| azerbaijan-2013 | اونا گؤره ده بئربئرلرئنه ددئلر: «بونو ییرتمایاق. گلئن اونون کئمئن اولماسینا پوشک آتاق.» و بونلار اونا گؤره اولدو کی، موقدّس کئتابین ددئیی سؤز یرئنه یتئشسئن؛ «اونلار پالتارلاریمی اؤز آرالاریندا بؤلدولر و کؤینهیئم اوچون پوشک آتدیلار.» عسگرلر بله اتدئلر. |