Exodus 8:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Musa firona dedi: «Söylə, nə vaxt sənin, əyanların və xalqın üçün dua edim ki, qurbağalar səndən və evlərindən yox olsun və yalnız çayda qalsınlar?» |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | موسا فئرعونا ددي: "دانيش، نه واخت سنئن، اعيانلارين و خالقين اوچون يالواريم کي، قورباغالار سندن و اِولرئندن يوخ اولسونلار و آنجاق چايدا قالسينلار؟" |
| azerbaijan-2013 | موسا فئرعونا ددی: «دانیش، نه واخت سنئن، اعیانلارین و خالقین اوچون یالواریم کی، قورباغالار سندن و اِولرئندن یوخ اولسونلار و آنجاق چایدا قالسینلار؟» |