Exodus 4:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | Musa Rəbbə dedi: «Ya Xudavənd, mən nə keçmişdə, nə də qulunla danışdığın vaxt natiq olmamışam, çünki dili ağır, səlis danışmayan bir adamam». |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | موسا ربّه ددي: "آمان ای پروردئگار! من هچ واخت فصئح دانيشان بئري اولماميشام، نه بو ياخينلاردا، نه کچمئشده، نه ده بو نؤکرئنله دانيشديغين زاماندان بَري. دئلئم توتولور، پَلتک بئر آدامام." |
| azerbaijan-2013 | موسا ربّه ددی: «آمان ای پروردئگار! من هچ واخت فصئح دانیشان بئری اولمامیشام، نه بو یاخینلاردا، نه کچمئشده، نه ده بو نؤکرئنله دانیشدیغین زاماندان بَری. دئلئم توتولور، پلتک بئر آدامام.» |