Acts 13:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) | İndi isə bax, sənin üstünə Rəbbin əli gəlir. Kor olacaqsan, bir müddət gün işığı görməyəcəksən». O anda həmin adamın üzərinə bir duman, bir qaranlıq çökdü. Ora-bura gəzərək kimisə axtarırdı ki, onun əlindən tutub yol göstərsin. |
| Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 | ائندي باخ، ربّئن الي سنئن اوستونه گلئب؛ کور اولاجاقسان و موعيّن بئر واختا قدر گونشي گؤرمهيهجکسن!" او آندا اونون اوستونه بئر دومان و بئر قارانليق دوشدو و اورا-بورا سورونوب، بئرئني آختاريردي کي، الئندن توتوب آپارسين. |
| azerbaijan-2013 | ائندی باخ، ربّئن الی سنئن اوستونه گلئب؛ کور اولاجاقسان و موعیّن بئر واختا قدر گونشی گؤرمهیهجکسن!» او آندا اونون اوستونه بئر دومان و بئر قارانلیق دوشدو و اورا-بورا سورونوب، بئرئنی آختاریردی کی، الئندن توتوب آپارسین. |