1 Samuel 9:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

TranslationText
Azerbajani (Azərbaycan Bibliyası 2008) Aşpaz yağlı budu Şaulun qarşısına qoydu. Şamuel dedi: «Buyur ye, bu sənin üçün ayrılan paydır, bunu sənin üçün saxladım ki, təyin etdiyim gün çağırdığım xalqla birlikdə yeyəsən». O gün Şaul Şamuellə birlikdə yemək yedi.
Azerbajani Bible (South) Used in Both Iran and Azerbaijan 2008 آشپاز بود و اونون اوستونده اولاني شاعولون قاباغينا قويدو. سمويئل ددي: "بو سنئن اوچون آيريلان پايدير! بويور يِه. بونو سنئن اوچون ساخلاديم کي، تعيئن اتدئيئم گون چاغيرديغيم خالقلا بئرلئکده يئيه‌سن." بلجه او گون شاعول سمويئلله بئرلئکده يمک يِدي.
azerbaijan-2013 آشپاز بود و اونون اوستونده اولانی شاعولون قاباغینا قویدو. سمویئل ددی: «بو سنئن اوچون آیریلان پایدیر! بویور یِه. بونو سنئن اوچون ساخلادیم کی، تعیئن اتدئیئم گون چاغیردیغیم خالقلا بئرلئکده یئیه‌سن.» بله‌جه او گون شاعول سمویئلله بئرلئکده یمک یِدی.