bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
/
Genesis 43
Genesis 43
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
1
Mach'asti juc'ampiw uca marcanjja utjäna.
2
Uqhamasti Jacobompi, wawanacapampejja, cunapachatejj Egiptot apapcatayna uca trigo tucuntjjapjjän ucqhasti Jacobojj yokanacaparojj sänwa: —Sart'apjjaquim wasitata, ucatsti trigo alt'anipjjam —sasa.
3
Ucampis Judäjj saraquïnwa: —Uca jakejj khanwa sapjjetu: ‘Janitejj sullca jilam irpanipcäta ucqhajj, jan jutjjapjjamti’ sasa.
4
Jumatejj Benjamín irpayapjjetät ucqhajj sarapjjäwa, trigo alt'irejja,
5
ucampisa janitejj Benjaminar antutascäta ucqhasti janiw sarapcäti. Uca jakesti khanwa sapjjetojja: ‘Janitejj sullca jilamar irpanipcäta ucqhajj, jan jutjjapjjamti’ sasajja.
6
Ucat Israelajj saraquïna: —¿Cunatsa aca take jan walinac lurapjjesta? ¿Cunatsa uca jakerojj ‘Sullca jilanïpjjtwa sapjjtajja?’ —sasaw Jacobojj saraquïna.
7
Jupanacasti sapjjaraquïnwa: —Jupajj nanacarojj waljjay jisct'apjjchitojja take jiwasatjja, uqhamaraqui familiasatsa. Sapjjaraquituwa: ‘¿Awquimajj jacasquiti?’ sasa. ‘¿Yakha sullcanacamas utjasquiti?’ sapjjaracchitojjaya, nanacasti jisct'atajj take cunsa chekwa avisapjjtjja. Nanacasti janiw yatipcäyätti ‘Sullcam irpanim’ sañapjja.
8
Judá yokapasti Israel awquiparojj sänwa: —Jichhasti sullcarojj nayampi chica sarayita, ucatjja anchhitpachaw sarapjjä, uqhamatwa jan jiwcañäniti, jumasa, nanacasa, wawanacajjasa.
9
Nayaw juparu uñjascäjja, cunatejj pasani ucsa, nayampiw parlascäta. Janitejj acawjar cuttayanirapcäm ucqhajj nayaw juchanïscäjj wiñayataqui.
10
Janitejj acqham kheparapquiriscäyät ucqhajja, niyaw sarasinjja mayampi cuttanjjapjjeriscäyäta —sasa.
11
Ucatsti awquipajj saraquïnwa: —Uqham lurañapun waquischi ucqhajj lurapjjacchïtaya. Costalanacamar mä regalo uca jaketac apapjjam cunatejj orakesan achqui ucanacat mä juc'acama: Bálsamo, misq'i, perfume, mirra, nueces, almendra ucanaca.
12
Kollksti mä uqhampi apasipjjäta, ucatsti amparanacamampipuniw catuyapjjäta. Inas jupanacajj pantjasipjjchïna.
13
Uqhamasti sarapjjam, sullcam irpjjaruwayasina uca jaken ucaru.
14
Take ch'aman Diosasti uca jakerojj suma chuyma churpan jumanacar sumaqui uñjañapataqui, uqhamata mayni jilamaru, Benjaminarus libre antutaniñapataqui. Ucampisa, ¡nayan jan wawanïñajjatejj waquischi ucqhajj, uqhamäpanaya! —sasa.
15
Ucatsti Jacobon yokanacapajja, wajjt'äwi, kollksa mä uqhampi, uqhamarac Benjamín jilapa irpt'atajja, Egiptoruw sarapjjäna, ucatsti Josean ucaruw puripjjäna.
16
Joseajj Benjaminarojj uñjänwa jilanacapampi chica, ucatsti utapanquir mayordomorojj sänwa: —Aca jakenacarojj utajjar irpam, mä vaca qharsum, waquicht'araquim, jichhürojj nayampiw mank'apjjani —sasa.
17
Mayordomosti, cunjämtejj Joseajj siscatayna uqhamwa luräna, jupa quipcaraquiw irpäna.
18
Ucampis jupanacajj sustjasipjjänwa, uqham Josean utapar irpatäsinjja, ucatsti parlaquipasipjjaraquïnwa: —Acajj janiw uqhamaquïquiti. Cuna kollktejj pasïrin costalanacasar uchapcataynajj uca laycuw acar irpanipjjestu. Jichhajj jutasin nuwjapjjestaniwa, ucatsti animalanacasampi chica esclavot irnakayaraquistanejja —sasa.
19
Utar jac'achcasasti mayordomoruw jicjjatapjjäna parlañataqui,
20
sapjjaraquïnwa: —Tata, pasïrinjja trigo alasiriw jutapjjta,
21
ucampisa cawqharutejj ict'awayapjjañajjäcän ucqhar purisasti, nanacajj costalanacajj jararasipjjta, ucatsti costalanacajjan kollke jicjjatapjjta, sapa mayni nanacan kollkenacajjaw ucancänjja. Kollkejj phokhatäscataynawa, jichhasti apanjjapjjtwa,
22
uqhamarus jichhajj mä juc'ampwa kollkjja apasinjjapjjta, trigo alt'asiñataquejja. Ucampisa janiw yatipcti ni qhitin uca kollke costalanacajjar uchatapsa —sasaw sapjjäna.
23
Mayordomosti saraquïnwa: —Suyt'apjjaquim jan ajjsarapjjamti. Jumanacana, uqhamarac awquimana Diosapaw uca kollkjja costalanacamar uchpacha, nayasti cuntejj jumanacajj pagapcatäta uca kollkjja catoktwa —sasa. Mayordomosti Simeonarojj irpsuwayänwa, ucatsti cawqhanccäntejj jilanacapajj ucqharuw irparaquïna.
24
Ucatsti takpachaniruw Josean utapar irpäna, uma churaraquïna cayunacap jarirasiñataqui, uqhamarac asnonacaparus mank'a churaraquïna.
25
Jupanacasti ucañcamajj wajjt'äwinacwa waquicht'apjjäna, ucatsti Josean puriniñapwa suyasipcäna, chica uru horasaru, yatipjjaraquitaynawa, ucan mank'apjjañapjja.
26
Cunapachatejj Joseajj purinjjän ucqhasti, jupanacajj Josearuw churapjjän cuna wajjt'äwtejj apanipcatayna uca, ucatsti orakcamaw alt'asipjjaraquïna.
27
Joseasti jupanacarojj: —¿Cunjämäsipctasa, awquimas cunjämäscaraquisa? —sasaw jisct'äna. —¿Jacasquiti awquimajja? —sasaw säna.
28
Jupanacasti Joseataquejj alt'asipjjänwa, sapjjaraquïnwa: —Jumar sirviri awquejjajj jacasquiwa —sasa.
29
Joseasti uñatatasinjja Benjaminaruw uñjäna, qhititejj pachpa jilapäcän ucaru, saraquïnwa: —¿Acat uca sullca jilamajja? ¡Diosay jumar bendispan, wawa! —sasaw saraquïna.
30
Uc sasinsti Joseajj chuymapwa ch'alljjtayasïna, ucatsti jachirjamänwa. Janc'aquiw utapar mantawayi, ucansti wal jacharaquïna.
31
Jachañ tucuyjjatatsti, ajanup jarekasi, ucat mistunjjaraqui, aqham sasa: “Mank'añ sirvt'anjjapjjam” sasa.
32
Josearojj yakha mesaruw sirvt'apjjäna, Jacobon yokanacaparusti yakha mesaruraqui, yakha mesansti Joseampi chica mank'apjjerïcansa ucanacaruraqui, egipcionacajj hebreonacampejj janiw junto mank'apjjericänti uca laycu.
33
Josean jilanacapasti, Josean sataparjamaw kont'asipjjäna, jilïrit sullcacama, wali sustjatäpjjaraquïnwa, jupanaccamaw uñcatasipjjaraquïna.
34
Joseasti pachpa mesapatwa mank'ayäna, Benjaminarusti mayninacat sipansa juc'ampi jilwa churäna. Joseampi, jilanacapampisti juntow umapjjäna, wali cusisipjjaraquïna.
← Chapter 42
Chapter 44 →