bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
/
Genesis 32
Genesis 32
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
1
Jacobosti thaquinjam sarascaquïnwa, uqhamaruw Tatitun angelanacapajj jicjjatiri mistunipjjäna.
2
Jacobosti ucanac uñjasinjja sänwa: “Acajj Diosan ejercitopawa” sasa. Ucatwa uca chekarojj Mahanaim sas sutichäna.
3
Jacobosti mä qhitanacwa Seir sat orakeru qhiti, ucasti Edom tokenquiwa, Esaú jilapar jutascatapa yatiyañataqui,
4
ucatsti aca arunacwa ewjjaraquïna: “Esaú jilajjarojj sapjjam: ‘Jacob jilamajj juman arsutamar phokhañ muni, ucatsti saraquiwa: ‘Acqha maranacaw Labanampejj jacta,
5
jichhasti utjaraquituwa, vacanaca, asnonaca, ovejanaca, esclavonaca, esclavanaca; aca ewjja jumaru apayansma, juman suma chuymama suyt'asa’ ” sasa.
6
Cunapachatejj qhitanacajj cuttjjapjjäna ucqhasti Jacoborojj sapjjänwa: —Esaú jilamar uñjirejj sarapjjtwa, jichhasti jupa quipcaw juti jumar catokañataqui, pusi pataca jakenacampi compañt'ata cuna —sasa.
7
Jacobosti uc ist'asinjja, wal ajjsaräna, wali mayjt'ataraquiw suyt'äna. Ucatsti jupampïpcäna uca jakenacsa, ovejanacsa, vacanacsa, camellonacsa payaruw jaljtayäna,
8
chuymapansti saraquïnwa: “Esautejj mä tama jakenacajjar nuwañatac jutanejja, maynïri tamajj jaltjjascaniwa” sasa.
9
Ucjjarusti Diosat mayisiraquïna: “Dios Tata, Abraham achachilajjan Diosapa, uqhamarac Isaac awquejjan Diosapa, jumaw orakejjar cuttayanistajja, uqhamarac familianacajjan ucarusa, uqhamarac jumaraquiw take cunansa yanapasquistajja.
10
Janiw cuna asquïctsa juman nayar qhuyapayasiñamampi, uqhamarac cheka cancañamampi uñjatäñataquejja. Nayajj aca Jordán jawira pasayäta, thujru ayt'ata mayaqui, jichhasti pä tama yänacaniw jicjjatasta.
11
¡Tata, jumay khespiyita Esaú jilajjan amparapatjja! Ajjsartwa, jupajj jutaquispawa warminacajjaru, uqhamarac wawanacajjaru jiwarayañataqui.
12
Jumajj khanwa sistajja: ‘Nayaw yanapascäma, wawanacamas kota irananquir ch'allanacjama jan jact'cayäniw’ ” sasa.
13
Uca arumasti Jacobojj uca pachparuw iqnoke, cunanacatejj ucapachajj jupanjja utjcän ucanacatjja wajjt'äwinacwa Esaú jilapataquejj waquicht'äna:
14
Pä pataca cabritonaca, pä tunca chivonaca, pä pataca ovejanaca, pä tunca orko ovejanaca,
15
quimsa tunca asu kalluni camellonaca, pusi tunca vacanaca, tunca orko vaca kallunaca, pä tunca kachu asnonaca, tunca orko asnonacampi cuna.
16
Ucatsti sirvirinacaparuw catuyi, sapa tama yakhachatcama, ucatsti saraquïnwa: —Jichhajj nayrt'apjjam, ucatsti mä tamat mä tamarojj jaypacharuqui sarapjjam —sasa.
17
Nayrakata tamarusti sänwa: —Cunapachatejj Esaú jilajjajj jicjjatätam ucqhasti, ucat jisct'araquïtam: ‘¿Qhitis uywirimajja, cawquirus saräta, uqhamarac qhitinquis aca uywanacajja?’ sasa,
18
ucapachasti sätawa: ‘Acanacajj mä wajjt'äwiwa jumataqui apayanitu, tata Esaú, Jacob sirvirimaw apayantam, jupasti khepatwa jutascaraqui’ —sasa.
19
Khepa saririnacarusti uca quipcaracwa ewjjäna, saraquïnwa: —Cunapachatejj Esaú jilajjajj jicjjatapjjätam ucapachajja,
20
uca quipcaraqui sapjjam: ‘Jacob sirvirimajj khepat jutasqui’ —sasa. Jacobosti chuymapanjja sascaraquïnwa: “Cuna wajjt'äwinactejj nayrakata apaycta ucanacampiw colerapjja apakä. Jupa pachparaquiw ucanacjja uñjani. Uqhamat inach waliqui catokasquitaspa” sasa.
21
Uqhamapï wajjt'äwinacajj nayrakata saränjja, jupasti uca arumajj pachpa campamentopanacwa khepararaquïna.
22
Uca arumpachaw Jacobojj sartasisin pä warmipa, pä sirvientanacapa, tunca mayani wawanacapa, Jaboc sat jawir pata chekanjam maqhatayäna,
23
take cunapatejj utjcän ucanacamppacha.
24
Cunapachatejj Jacobojj sapaqui kheparjjän ucqhasti mä jakew jupampejj nuwasïna khanjtaniñapcama,
25
ucampisa uca jakejj Jacobor jan atipjañjamätap uñjasinsti, lanqhu charampi, thejjnimpi jicthaptquis ucqhatwa nuwantawayäna, ucatsti uca ch'aqha mokojj jithinucutänwa, jupampi nuwascasinjja.
26
Uqhamasti jakejj Jacoborojj sänwa: —Antutjjeta, niyaw willjtanjje —sasa. —Janitejj bendisquitätajja, janiw antutcämati —sasaw Jacobojj saraquïna.
27
—¿Cuna sutinïtasa? —sasaw uca jakejj jisct'äna. —Jacob satätwa —sasaw jupajj saraquïna.
28
Uqhamasti jakejj sänwa: —Janiw jichhajj Jacob satäjjätati. Sutimajj Israel satäjjaniwa, Diosampiw ch'ajjwtajja, uqhamarac jakenacampisa, ucatsti atipjtawa uca laycu —sasa.
29
—Jichhajj jumajj saraquita, ¿cunas sutimajja? —sasaw Jacobojj jisct'araquïna. Ucampisa uca jakejj saraquïnwa: —¿Cunataquis sutejj yatiñ munta? —sasa. Ucatsti uca jakejj ucqhanpachwa Jacoborojj bendisjjaraquïna.
30
Jacobosti uca chekarojj Peniel sasaw suticharaquïna, saraquïnwa: “Diosarojj ajanuy ajanuw uñcatta, ucampisa jacascaractwa” sasa.
31
Jacobosti Peniel chekatwa mistusincäna, inti jalsu horasaru. Thejjnipa usuchjatätap laycusti cojtasaw saräna.
32
Ucatpï Israelan wawanacapajj jichhürcama thejjnincqui uca ancjja jan mank'apquitejja, Jacobon uca chekat usuchjatätap laycu.
← Chapter 31
Chapter 33 →