bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
/
Genesis 26
Genesis 26
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
1
Uca tiemponsti mä jach'a mach'aw ucsa tokenacanjja utjäna, yakha mach'asti Abrahamajj jaccän uca urunacaraquiw utjänjja. Ucatwa Isaacajj Gerar tokeru sarjjäna, cawqhantejj filisteonacan Abimelec reyipajj jaccäna ucsaru.
2
Ucanwa Tatitojj uñstäna, saraquïnwa: “Jan Egiptor saramti jan ucasti cawqharutejj nayajj ‘Kheparam’ siscäma ucqharuw kheparäta,
3
jichhasti aca marcan jacascaquim. Nayaw jumampïscä, bendiciraquïmawa, uqhamarus jumaru, wawanacamampiruw take aca orakenac churä. Uqhamwa cuntejj Abraham awquimar arscayät uca arsutajjarojj phokhäjja.
4
Wawanacamarusti waljaniruw tucuyä, alajjpacha warawaranacjama, take aca orakenacwa jupanacar churaraquï. Uqhamarus walja marcanacaw wawanacam toke bendicitäpjjaraquini,
5
Abrahamasti nayarojj ist'araquituwa, arsutanacajjsa phokharaquïnwa, camachi arunacajjsa, leyinacajjsa, yatichäwinacajjsa phokharaquïnwa” sasa.
6
Ucatsti Isaacajj Gerar chekaruw kheparjjaraquïna,
7
ucsa tokenacan jaquir jakenacasti warmipatwa jisct'apjjaraquïna, jupasti: “Cullacajjaw” sasaw saraquïna. Ajjsararaquïnwa Rebecan warmipätapa arsuñjja, suma uñnakt'anïtap laycu, Isaacasti amuyaraquïnwa ucsa tokenquir jakenacajj inampisa Rebeca laycu jiwayjjapjjaspa uca.
8
Tiemponacajj pasjjänwa, jupasti uca chekanwa kheparjjaraquïna. Ucampisa mä urojj filisteonacan Abimelec reyipajj ventanatwa uñch'uquiscäna, ucatsti Isaacarojj warmipar munart'asisquirwa uñjäna.
9
Ucatsti jawsayanïnwa, saraquïnwa: —Ah, ¿uqhamajj Rebecajj warmimajjaya? ¿Cunatarac: “Cullacajjaw” sistasti? —sasa. —Inampis warmejj laycu jiwayjjapjjetaspa —sasaw lup'ïyäta, sasaraquiw Isaacajj säna.
10
Abimelecasti saraquïnwa: —¿Cunatsa uc lurapjjesta? Mä juc'ampitjja aca marcanquir cawquïri jakes inasa warmimampi iquintaracchisapäna, ucatsti jumajj uqhamat nanacarojj jucha lurayapjjetasamänjja —sasa.
11
Ucatsti Abimelecajj take jakenacaparuw saraquïna: —Qhititejj aca jakeru jan ucajj warmiparusa cuna ñankhsa lurani ucanacajj jiwayatäniwa —sasa.
12
Uca marasti Isaacajj uca chekaruw yapuchasïna, ucatsti mä suma cosecha apthapiraquïna, Tatitojj jupar bendicitap laycu.
13
Wali kamiriw tucuwayjjaraquïna, yänacapasti waljaraquïnwa.
14
Ovejanacapasa, vacanacapasa, sirvirinacapasa waljapunïnwa, filisteo jakenacasti envidiasipjjaraquïnwa.
15
Cunapachatejj Abraham awquipajj jaccän ucqhajja, uca Abrahaman sirvirinacapajj uma phuch'unacwa allsupjjäna, uca khepatsti filisteonacajj uca phuch'unacjja allthapjjapjjataynawa, lak'ampi phokhantasa.
16
Abimelecasti Isaacarojj saraquïnwa: —Aca oraket sarjjam, sintiw nanacat sipansa kamiriptjjtajja —sasa.
17
Isaacasti sarjjänwa, ucatsti Gerar sat valleruw carpapa sayt'ayasïnjja, ucanwa jacjjaraquïnjja.
18
Ucatsti wasitatwa cawquïri phuch'unactejj Abraham awquipajj jaccasin allisïna uca phuch'unacjja allsuraquïna. Uca phuch'unacsti filisteo jakenacaw allthapipjjataynajja, Abrahaman jiwjjatapatjja, jichhasti Isaacajj cuna sutinactejj Abraham awquipajj uchcäna uca pachpa sutinacwa ucharaquïna.
19
Mä urusti uca vallenjja Isaacan sirvirinacapajj phuch'unacwa allisipcäna, ucatsti mä walja jalsusquir uma jicjjatapjjäna.
20
Ucampisa cawquïri awatirinacatejj ovejanac awatisipcäna uca Gerar vallena, ucanacasti Isaacan awatirinacapampiw ch'ajjwapjjäna, uca umasti “Nanacanquiw” sasaw sapjjaraquïna. Ucatwa Isaacajj uca phuch'urojj “Ch'ajjwaña” sasa sutichänjja, uqham ch'ajjwatätap laycu.
21
Ucatsti Isaacan sirvirinacapajj wasitatwa yakha phuch'u allisipcaraquïna, ucatsti uca phuch'utjja ch'ajjwapjjaraquiquïnwa, ucatwa Isaacajj uca phuch'urojj “Uñisisiña” sas sutichänjja.
22
Isaacasti uca chekatjja jayaruw sarjjäna, ucatsti yakha phuch'u allisjjaraquïna. Cunjämatejj jan cuna ch'ajjwañas ucan utjatapatsti “Samaraña” sasaw sutichäna. Saraquïnwa: “Jichhajj Tatituw aca chekjja churistu nayraru sartañasataqui” sasa.
23
Uca chekatsti Isaacajj Beerseba sat chekaruw sarjjäna.
24
Uca arumasti Tatituw uñstäna, saraquïnwa: “Nayätwa Abraham awquiman Diosapajja. Jan ajjsaramti, nayaw jumampïscta. Abraham sirvirejja laycuw jumarojj bendicïma, wawanacamsa mirtayaraquïwa” sasa.
25
Uqhamasti Isaacajj uca chekarojj mä altar luräna, ucatsti Tatituruw art'asïna. Uca chekaruw carpapjja sayt'ayäna, sirvirinacapasti mä phuch'u allsupjjaraquïna.
26
Mä urusti Abimelecajj Gerar chekatwa juti Isaacampi parliri. Ahuzat uqhamarac Ficol sat jakenacampi compañataw jutäna, uca Ficol sat jakesti ejercitopanjja mä jach'a jilïrïnwa.
27
Isaacasti jupanacarojj saraquïnwa: —Jumanacanjja janiw munasiñamajj utjquiti, orakenacamatsa apanucupjjaraquistawa. ¿Cunarac jichhasti munapjjta? —sasa.
28
Jupanacasti sapjjaraquïnwa: —Nanacajj uñjapjjtwa Tatitojj jumampïscatapa, ucatwa jumampi mä arust'äwiru mantir jutapjjta. Arust'äwisti acäniwa:
29
Jumajj janiw cuna ñankhsa lurapjjetätati, nanacasti janiw jumarojj cuna jan walsa lurapcäyäsmatejja. Ucatsipansa sumpunwa jumarojj uñjapjjayäsmajja, sumatacracwa qhitanucunjjapjjsmajja, jichhasti Tatitojj bendicisctamwa —sasa.
30
Uqhamasti Isaacajj mä jach'a fiesta luräna, mank'apjjäna, umapjjaraquïna.
31
Khepärmanthi alwasti sartasinjja purapatwa juramento lurasipjjäna. Ucatsti Isaacajj qhitanucjjänwa, jupanacasti sumaquiraquiw sarjjapjjäna.
32
Uca pachpa ururaquiw Isaacan sirvirinacapajj jutapjjäna: “Uma jicjjatapjjta cawqhantejj phuch'u allisipcäyät ucqhanjja” sasa.
33
Isaacasti uca phuch'urojj “Seba” sasaw sutichäna. Ucatwa uca marcajj jichhacama Beerseba satäsquejja.
34
Cunapachatejj Esauojj pusi tunca maranëjjän ucqhasti Judit sat warmimpiw casarasi, ucasti Beeri sat mä hitita jakena phuchapänwa. Uqhamaraquiw Basemat sat warmimpi casarasiraquïna, ucasti Elón sata yakha hitita jaken phuchaparaquïnwa.
35
Aca pä warmisti janipuniw walt'aycänti Isaacampiru Rebecampirojja.
← Chapter 25
Chapter 27 →