bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
Aymara Bible 1986 (Aymar Bibliia 1986)
/
Acts 23
Acts 23
Aymara Bible 1986 (Aymar Bibliia 1986)
1
Pablojj uca jach'a jilïrinacar uñcatasinjja sänwa: —Jilatanaca, jichhürcamajj nayajj k'oma chuymampiw jacasiwayta Dios nayrakatanjja —sasa.
2
Sacerdotenacan jilïripäquis uca Ananiasajja, Pablo jac'ancquis ucanacaruw säna: Lacapat t'ajjllipjjam, sasa.
3
Pablosti juparojj sänwa: —¡Diosaw jumarojj t'ajjlliraquïtam, c'ari chuyman jake! ¿Leyirjam nayar juchañchañataquit ucqhan kont'atäscta? Ucatsti ¿cunataraqui nayarusti ley contra t'ajjlliyistasti? —sasa.
4
Ucancapcäns ucanacasti sapjjänwa: —¿Cunatarac jumasti uqham Diosan jilïr sacerdoteparu ayncatta? —sasa.
5
Pablosti saraquïnwa: —Jilatanaca, janiw nayajj yatcäyätti jupan jilïr sacerdotëtapjja. Kellkatansti saraquiwa: “Janiw marcaman jilïripatjja jan wali parlätati” sasa.
6
Ucatsti Pablojj amuyänwa uca tantachasïwina yakhepanacajj saduceonacäpjjatapa, mayninacasti fariseöpjjataparaqui. Ucatwa jach'at arsu: —Jilatanaca, nayajj fariseötwa, fariseo familiataraquïtwa. Jichhasti jiwatanacan jactañap suyatajj laycuw juchañchapjjestajja —sasa.
7
Uqham satapatsti fariseonacampi saduceonacampejj jupanac puraw ch'ajjwañar mantapjje. Ucatwa uca tantachasïwejj payar t'akjtawayi.
8
Saduceonacajj sapjjewa: “Janiw jiwatanacajj jactcaspati. Janiraquiw angelanacas ni ajayunacas utjquiti” sasa. Ucampis fariseonacajj take ucanacan utjatapjja iyawsapjjaraquïnwa.
9
Ucapachasti takeniw jach'at arnakasipjjäna. Fariseonacat maynïr ley yatichirinacasti sayt'asisinwa sapjjäna: —Aca jakejj janiw cuna jan wals lurquiti. Inas juparojj mä ajayusa jan ucajj mä angelasa parljjaychi. Jan Dios contra tucuñäniti —sasa.
10
Uqham wali ch'ajjwatapatsti comandantejj ajjsaränwa: “Inampis Pablorojj jisc'a jisc'a tucjapjjaspa” sasa. Ucatwa soldadonac jawsayasina, Pablor judionac taypit cuartelar wasitat irpantayjje.
11
Uca khepa arumasti Tatituw Pablorojj uñstäna. Ucat juparojj saraquïna: “Ch'amañcht'asim, Pablo. Cunjämtejj aca Jerusalén marcan nayat parlctajja, uqhamaraquiw Roma marcan parlañamajja waquisi” sasa.
12
Khepürusti yakhep judionacajj Pablor jiwayañataquiw arust'apjjäna. Mä juramentrac lurapjjäna: “Janiw mank'cañäniti ni umcañänisa Pablor jiwayañcama. Jan uqham lurcañänejja, jiwasaw maldicionar puriñäni” sasa.
13
Uqham arust'irinacasti pusi tunc jila chachanacänwa.
14
Jupanacasti judionacan jilïr sacerdotenacan ucaruw sarapjjäna, uqhamarac jilïr jakenacan ucaru aqham sasa: —Nanacajj mä juramentompiw arust'apjjta “Janiw mank'cañäniti ni umcañänisa Pablor jiwayañcama. Jan uqham lurcañänejja jiwasaw maldicionar puriñäni” sasa.
15
Jichhasti jumanacajj jach'a jilïrinacampi comandantetay mayipjjam aqham sasaqui: “Kharürojj uca Pablorojj nanac nayrakatar irpanipjjam, juc'amp sum yatjjatañataqui.” Nanacasti janc'aquiw suyapjjä janïr purquipan jupar jiwayañataqui —sasa.
16
Uqham amtapjjatapsti, Pablon cullacapan wawapaw ist'atayna. Ucatsti jupajj cuartelaruw sari, Pablor yatiyiri.
17
Uc yatisinsti Pablojj mayni capitanaruw jawsi. Ucat saraqui: —Aca wayniturojj comandanten ucar irparapita. May yatiyañ muni —sasa.
18
Uca capitanasti comandanten ucar puriyasinjja sänwa: —Carcelancquis uca Pablow nayar jawsitu. Ucatwa aca waynitur juman ucar irpayanitu: “May yatiyañ muni” sasa.
19
Comandantesti amparat catusinwa wayniturojj yakhawjar irptawayasina jisct'i: —¿Cun sañs munista? —sasa.
20
Waynitusti sänwa: —Judionacajj jupanacpuraw arust'asipjje jumar mayiñataqui, kharüru Pablor jilïrinac nayrakatapar irpayañamataqui, juc'ampi mä cunsa yatjjatañatacjama.
21
Jumasti jan jupanacarojj jaysamti. Jupanacat pusi tunca jila jakenacaw jamasat suyasipqui Pablor jiwayañataqui. Jupanacajj juramentompiw amtapjje, jan mank'añataqui, ni umañataquisa, Pablor jiwayañcama. Jichhasti juman arumacwa suyasipqui.
22
Ucatsti comandantejj wayniturojj qhitarpayjjewa: Janiw qhitirus arsütati cuntejj yatiyquista ucjja, sasa.
23
Comandantesti pä capitanaruw jawsayi. Ucatsti aqham sasaw arsu: Waquicht'ayam pä patac soldado cayuc sarañapataqui, pakallk tuncanisti caballota, uqhamarac pä patac soldadosti lanzancamaraqui. Jichha arumajj llätunca horasaruw Cesarea marcaru sarapjjani.
24
Uqhamaraquiw Pablon caballot sarañapatac waquicht'ayapjjam. Juparusti sumac jan qhitin camacht'at Félix marca apnakerin ucarojj puriyapjjam.
25
Marca apnakerirusti jupanacampejj aqham sat kellkat cartracwa apayäna:
26
“Naya Claudio Lisias, aruntansmaw Félix jach'a jilïr marca apnakeriru.
27
Judionacajj aca jakerojj preso catuntapjje ucatsti jiwayañ amtapjjaraqui. Ucampisa cunapachatï nayajj jupan romano jakëtap yatjjatta ucqhajja, soldadonacajjampiw jupar khespiyanta.
28
Cunatsa juchañchapjjpacha uc yatjjatañataquejja, jupanacan jach'a tantachasïwiparuw irpayta.
29
Ucatsti yatisiwa jupanacan quicpa leyinacapatac juchañchasipcatapaqui. Janiraquiw cuna jach'a juchas utjcänti jiwayatäñapataquejja, ni carcelar jist'antatäñapataquisa.
30
Ucampis nayajj yatjjatwa judionacajj jupar jiwayañ amtatapa. Ucatwa juman ucar jichhajj aca jakjja apayanta. Jupar juchañchirinacarusti juman ucar sarapjjpan saractwa, cuna arsuñanacam utjchi ucasa” sasa.
31
Soldadonacasti uca aru catokasinjja Pablorojj arumpachaw irpjjapjje Antípatris sisquejja ucacama.
32
Khepürusti cayut sarir soldadonacasti cuartelaruw cutt'anjjapjje. Caballot saririnacasti Pablorojj irpasipcaquïnwa.
33
Cesarearu purisinsti Félix marca apnakeriruw cartjja loktjjapjje. Pablorusti jupan nayrakataparuraquiw irpcatapjje.
34
Carta leet'asinsti, marca apnakerejj Pabloruw jisct'i: ¿Cawquinquirïtas jumajja?, sasa. Cilicianquirïtap yatisinsti Pablorojj sänwa:
35
—Jumar juchañchirinacajj purinin ucqhaw parlatamjja ist'äma —sasa. Ucatsti guardianacampi suma uñjayasaraquiw Pablorojj Herodesan palaciopar apayjje.
← Chapter 22
Chapter 24 →