Titus 3:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maa yaguulu ḥaaja baṭṭaala van aiyi waaḥid, wa maa yashaaklu laakin yakuunu vindahum ṣabr, wa yawarru kullu wadaava le kullu_n naas.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأنْ لَا يُشَوِّهُوا سُمعَةَ أحَدٍ، بَلْ يَكُونُوا مُسَالِمِينَ لُطَفَاءَ، مُظهِرِينَ كُلَّ أدَبٍ أمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَلا يَشتِموا أَحَدًا ولا يَكونوا مُخاصِمين، بل حُلَماءَ يُظهِرونَ كُلَّ وَداعةٍ لِجَميعِ النَّاس.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَا يَتَكَلَّمُوا بِالسُّوءِ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَتَعَارَكُوا، بَلْ يَكُونُوا لُطَفَاءَ يُعَامِلُونَ جَمِيعَ النَّاسِ بِكُلِّ وَدَاعَةٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maa yaguulu ḥaaja baṭṭaala van aiyi waaḥid, wa maa yashaaklu laakin yakuunu vindahum ṣabr, wa yawarru kullu wadaava le kullu_n naas.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و ما يَقولو حاجَه بَطّالَه عَن أي واحِد، و ما يَشاكلو لَكِن يَكونو عِندَهُم صَبر، و يَوَرّو كُلّو وَداعَه لِكُل النّاس.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ما يْسَبّو حَتّى واحَد، ما يَدّاوسوش، مَتواضعين، مْلاح مع كامَل الناس،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلا يَشتُموا أحَدًا ولا يكونوا مُماحِكينَ، بَلْ لُطَفاءَ يُعامِلونَ جميعَ النّاسِ بِكُلّ وداعَةٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمَا يْسِبُّوشْ حَتَّى حَدْ وْمَا يِتْعَارْكُوشْ مْعَ حَتَّى حَدْ، آمَا يْكُونُوا طَيّْبِينْ يِتْصَرّْفُوا مْعَ النَّاسْ الكُلْهُمْ بِسْيَاسَة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَا يَطْعَنُوا فِي أَحَدٍ، وَيَكُونُوا غَيْرَ مُخَاصِمِينَ، حُلَمَاءَ، مُظْهِرِينَ كُلَّ وَدَاعَةٍ لِجَمِيعِ ٱلنَّاسِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولا يَطعَنوا في أحَدٍ، ويكونوا غَيرَ مُخاصِمينَ، حُلَماءَ، مُظهِرينَ كُلَّ وداعَةٍ لجميعِ النّاسِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَأنْ لا يُشَوِّهُوا سُمعَةَ أحَدٍ، بَلْ يَكُونُوا مُسالِمِينَ لُطَفاءَ، مُظهِرِينَ كُلَّ أدَبٍ أمامَ جَمِيعِ النّاسِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولا يقولوا سوءا في أحد، ولا يكونوا مخاصمين، بل لطفاء يعاملون الجميع بوداعة تامة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمَا يْسَبُّو حْتَّى وَاحْدْ، وْمَا يْتّْخَاصْمُوشْ، وَلَكِنْ يْكُونُو ضْرِيّْفِينْ وْمْزْيَانِينْ مْعَ ݣَاعْ النَّاسْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلاَ يُجَدِّفوا عَلَى أَحَدٍ وَلاَ يَكُونُوا مُخَاصِمِينَ بَلْ حُلَماءَ مُبْدِينَ كُلَّ وَدَاعةٍ لِجَمِيعِ النَّاس.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلاَ يَقُولُوا سُوءاً فِي أَحَدٍ، وَلاَ يَكُونُوا مُخَاصِمِينَ، بَلْ لُطَفَاءَ يُعَامِلُونَ الْجَمِيعَ بِوَدَاعَةٍ تَامَّةٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-ma ysebbo 7ada w-ma ykouno meshkaljiyye, bel-3aks, ykouno loutafa y3emlo kell el-nes bi-kell wade3a.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْما يهدرو في حتّى شي واحد، ويبقّشو على السلام، ويكونو محْتَرمين، مظهّرين التواضُع الكامل في المعاملة ديالوم مع الناس كاملين.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَا يَتَكَلَّمُوا بِالسُّوءِ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَتَعَارَكُوا، بَلْ يَكُونُوا لُطَفَاءَ يُعَامِلُونَ جَمِيعَ النَّاسِ بِكُلِّ وَدَاعَةٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأنْ لَا يُشَوِّهُوا سُمعَةَ أحَدٍ، بَلْ يَكُونُوا مُسَالِمِينَ لُطَفَاءَ، مُظهِرِينَ كُلَّ أدَبٍ أمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلا يَفتَرونَ على أحَدٍ، ولا يَتَقاتَلونَ، بل عليهِم أن يَكونوا لُطَفاءَ، ويُعامِلوا النّاسَ جَميعًا بكُلِّ اِحتِرامٍ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومَا يْسِبُّوا حَتَّى حَدْ ومَا يِتْعَارْكُوا مْعَ حَتَّى حَدْ، آمَا يْكُونُوا طَيْبِينْ يِتْصَرْفُوا مْعَ النَّاسْ الكُلْ بِسْيَاسَة.