Titus 3:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Kullu_n naas al mavaai yasallimu valeek. Sallim vala_l biḥibbuuna fi_l iimaan. An nivma mava kullukum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | جَمِيعُ الَّذِينَ مَعِي يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ. سَلِّمْ عَلَى الَّذِينَ يُحِبُّونَنَا فِي الإيمَانِ. وَلْتَكُنْ نِعْمَةُ اللهِ مَعَكُمْ جَمِيعًا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | يُسَلِّمُ علَيكَ جَميعُ الَّذينَ معي. سَلِّمْ على الَّذينَ يُحِبُّونَنا في الإِيمان. علَيكُمُ النِّعمَةُ أَجمَعين. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | كُلُّ الَّذِينَ مَعِي يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ. سَلِّمْ عَلَى أَحِبَّائِي فِي الْإِيمَانِ. النِّعْمَةُ مَعَكُمْ جَمِيعًا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Kullu_n naas al mavaai yasallimu valeek. Sallim vala_l biḥibbuuna fi_l iimaan. An nivma mava kullukum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | كُل النّاس المَعاي يَسَلِّمو عَليك. سَلِّم عَلى البِحِبّونا في الإيمان. النِّعمَه مَعَ كُلُّكُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | اللي راهُم معايَ كامَل يْسَلّمو عليك، سَلّمو على اللي يْحَبّونا فالإيمان. النَعمة معاكُم كامَل. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | يُسَلّمُ علَيكَ جميعُ الذينَ مَعي. سَلّمْ على أحِبّائِنا في الإيمانِ. ولْتَكُنِ النّعمَةُ مَعكُم جميعًا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يْسَلْمُوا عْلِيكْ الِّي مْعَايَا الكُلْهُمْ. سَلِّمْ عْلَى حْبَابْنَا فِي الإِيمَانْ. وِالنِّعْمَة تْكُونْ مْعَاكُمْ الكُلْكُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | يُسَلِّمُ عَلَيْكَ ٱلَّذِينَ مَعِي جَمِيعًا. سَلِّمْ عَلَى ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَنَا فِي ٱلْإِيمَانِ. اَلنِّعْمَةُ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | يُسَلِّمُ علَيكَ الّذينَ مَعي جميعًا. سلِّمْ علَى الّذينَ يُحِبّونَنا في الإيمانِ. النِّعمَةُ مع جميعِكُمْ. آمينَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | جَمِيعُ الَّذِينَ مَعِي يُسَلِّمُونَ عَلَيكَ. سَلِّمْ عَلَى الَّذِينَ يُحِبُّونَنا فِي الإيمانِ. وَلْتَكُنْ نِعمَةُ اللهِ مَعَكُمْ جَمِيعاً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | جميع الذين معي يسلمون عليك. سلم على محبينا في الإيمان. لتكن النعمة معكم جميعا! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | ݣَاعْ النَّاسْ اللِّي مْعَايَ كَيْسَلّْمُو عْلِيكْ. سَلّْمْ عْلَى اللِّي كَيْبْغِيوْنَا فْالْإِيمَانْ. وْالنِّعْمَة دْيَالْ اللَّهْ تْكُونْ مْعَاكُمْ كُلّْكُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | يُسَلِّمُ عَلَيْكَ جَمِيعُ الَّذينَ مَعِي. سَلِّمْ عَلَى الَّذينَ يُحِبُّونَنَا فِي الإِيمَانِ. النِّعْمَةُ مَعَكُمْ أَجْمَعِينَ. آمِينْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bisallmo 3lek kell yalle ma3e. Sallem 3ala a7ebbe2na bel-imen. Wel-ne3me tkoun ma3kon kellkon. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | كيسلّمو عليك كاملين الّي هُمَ معيَ. سلّم على الناس الّي كيعزّونا في الإيمان. النعْمة معكُم كاملين. آمين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | كُلُّ الَّذِينَ مَعِي يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ. سَلِّمْ عَلَى أَحِبَّائِي فِي الْإِيمَانِ. النِّعْمَةُ مَعَكُمْ جَمِيعًا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | جَمِيعُ الَّذِينَ مَعِي يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ. سَلِّمْ عَلَى الَّذِينَ يُحِبُّونَنَا فِي الإيمَانِ. وَلْتَكُنْ نِعْمَةُ اللهِ مَعَكُمْ جَمِيعًا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | يُسَلِّمُ عليكَ كُلُّ مَن مَعي. سَلِّمْ على أحِبّائي المؤمنينَ. وليَكُن فَضلُ اللهِ عليكُم أجمَعينَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يْسَلْمُوا عْلِيكْ الِّي مْعَايَا الكُلْ. سَلِّمْ عْلَى احْبَابْنَا فِي الإِيمَانْ. والنِّعْمَة تْكُونْ مْعَاكُمْ الكُلْ. |