Titus 2:8 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kalaamak bikuun ṣaḥiiḥ wa biduun loom, valashaan al vadu bixjal wa maa bigdar yaguul valeena ḥaaja baṭṭaala.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَتَكَلَّمْ كَلَامًا صَحِيحًا لَا يُمْكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَنْتَقِدَهُ. وَهَكَذَا يَخْجَلُ المُقَاوِمُونَ، لِأنَّهُمْ لَنْ يَجِدُوا مَا يَقُولُونَهُ ضِدَّنَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكَلامٍ سَليمٍ لا مَأخَذَ علَيه، فيَخْزى الخَصْمُ إِذ لا يَستَطيعُ أَن يَقولَ سُوءًا فينا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِيَكُنْ كَلَامُكَ سَلِيمًا وَبِلَا عَيْبٍ، لِكَيْ يَخْجَلَ خَصْمُنَا لِأَنَّهُ لَا يَجِدُ شَيْئًا رَدِيئًا يَقُولُهُ ضِدَّنَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kalaamak bikuun ṣaḥiiḥ wa biduun loom, valashaan al vadu bixjal wa maa bigdar yaguul valeena ḥaaja baṭṭaala.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كَلامَك بِكون صَحيح و بِدون لوم، عَلَشان العَدو بِخجَل و ما بِقدَر يَقول عَلينا حاجَه بَطّالَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كَلمة صْحيحة، ما كانش اللي يَقدَر يْلوم عليك، باش يْنَبخُص اللي يْجي ضَدَّك وما يَلقا حَتّى شي دوني يْقولو علينا.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وليَكُنْ كلامُكَ صَحيحًا لا يَنالُهُ لَومٌ، فيَخزَى خَصمُكَ ولا يَجِدُ سُوءًا فِـينا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْخَلِّي كْلاَمِكْ يْكُونْ صْحِيحْ مَا عْلِيهِشْ لُومْ، وِلِّي جَايْ ضِدِّكْ يِحْشِمْ عْلَى رُوحُو وْمَا يْشِدِّشْ عْلِينَا حَتَّى حَاجَة خَايْبَة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَلَامًا صَحِيحًا غَيْرَ مَلُومٍ، لِكَيْ يُخْزَى ٱلْمُضَادُّ، إِذْ لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ رَدِيءٌ يَقُولُهُ عَنْكُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكلامًا صَحيحًا غَيرَ مَلومٍ، لكَيْ يُخزَى المُضادُّ، إذ ليس لهُ شَيءٌ رَديءٌ يقولُهُ عنكُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 فَتَكَلَّمْ كَلاماً صَحِيحاً لا يُمكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَنتَقِدَهُ. وَهَكَذا يَخجَلُ المُقاوِمُونَ، لِأنَّهُمْ لَنْ يَجِدُوا ما يَقُولُونَهُ ضِدَّنا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) والكلمة الصحيحة التي لا تلام، لكي يخجل المقاوم حين لا يجد أمرا سيئا يقوله فينا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْخَاصّْ كْلَامْكْ يْكُونْ مْزْيَانْ مَا فِيهْ عِيبْ، بَاشْ الْعْدُو يْتْحَشّْمْ مْلِّي مَا يْلْقَا حْتَّى حَاجَة خَايْبَة يْݣُولْهَا عْلِينَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَلاَمٍ صَحِيحٍ لاَ مَأْخَذَ عَلَيْه، فَيُخْزَى الخَصْمُ وَلاَ يَسْتَطيعُ أَنْ يَقُولَ سُوءًا فِينَا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَالْكَلِمَةَ الصَّحِيحَةَ الَّتِي لاَ تُلاَمُ، لِكَيْ يَخْجَلَ الْمُقَاوِمُ حِينَ لاَ يَجِدُ أَمْراً سَيِّئاً يَقُولُهُ فِينَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-khalle kalemak ykoun sa7i7 ma fiyo lawm, se3eta byekhjal khasmak w-ma bile2e shi 3atel y2oulo 3anna.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ويكون الكلام ديالك صحيح وْما فيه حتّى عيب، باش يتحشّم العدو وْما تكون عندو حتّى شي حاجة قبيحة يقولاْ فيكُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِيَكُنْ كَلَامُكَ سَلِيمًا وَبِلَا عَيْبٍ، لِكَيْ يَخْجَلَ خَصْمُنَا لِأَنَّهُ لَا يَجِدُ شَيْئًا رَدِيئًا يَقُولُهُ ضِدَّنَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَتَكَلَّمْ كَلَامًا صَحِيحًا لَا يُمْكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَنْتَقِدَهُ. وَهَكَذَا يَخْجَلُ المُقَاوِمُونَ، لِأنَّهُمْ لَنْ يَجِدُوا مَا يَقُولُونَهُ ضِدَّنَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) واجعَل كَلامَكَ خاليًا مِن كُلِّ عَيبٍ، فيَخزَى خُصومُنا لأنّهُم لا يَجِدونَ أمرًا سَيِّئًا يَنسِبونَهُ إلينا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وخَلِّي كْلَامِكْ يْكُونْ صْحِيحْ مَا عْلِيهِشْ لُومْ، بَاشْ الِّي يْجِي ضِدْنَا يِحْشِمْ عْلَى رُوحُو ومَا يْنَجِّمْ يْقُولْ عْلِينَا حَتَّى حَاجَة خَايْبَة.