Romans 9:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ana maa baguul Allaah maa vamal zei maa huwa gaal. Valashaan mush kulluhum al min Israa’iil hum naas Israa’iil be_l ḥagg.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنِّي لَا أقصِدُ أنَّ اللهَ لَمْ يُحَافِظْ عَلَى الوُعُودِ الَّتِي قَطَعَهَا لَهُمْ. لَكِنْ لَيْسَ كُلُّ الَّذِينَ مِنْ بَنِي إسْرَائِيلَ هُمْ شَعْبُ اللهِ حَقًّا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وما سَقَطَ كَلامُ الله! فلَيسَ جَميعُ الَّذينَ هم مِن إِسرائيل بِإِسرائيل،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) هَذَا لَا يَعْنِي أَنَّ اللهَ لَمْ يَحْفَظْ وَعْدَهُ، بَلْ لَيْسَ كُلُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ هُمْ شَعْبَ اللهِ بِحَقٍّ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ana maa baguul Allaah maa vamal zei maa huwa gaal. Valashaan mush kulluhum al min Israa’iil hum naas Israa’iil be_l ḥagg.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) أنا ما بَقول الله ما عَمَل زي ما هو قال. عَلَشان مُش كُلُّهُم المِن إِسْرَائِيل هُم ناس إِسْرَائِيل بِالحَق.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ما رانيش حاب نْقول باللي كَلمة الله طاحَت، خاطَر ماشي كامَل دَرِيّة إسرائيل هومَ إسرائيل،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولا أقولُ إنّ وَعدَ اللهِ خابَ. فما كُلّ بَني إِسرائيلَ هُمْ إِسرائيلُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمَا نْقُولِشْ الِّي الوَعْدْ مْتَاعْ اللهْ مَا تَمِّشْ. رَاهُو مُوشْ بَنِي إِسْرَائِيلْ الكُلْهُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ بِالحَقْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَكِنْ لَيْسَ هَكَذَا حَتَّى إِنَّ كَلِمَةَ ٱللهِ قَدْ سَقَطَتْ. لِأَنْ لَيْسَ جَمِيعُ ٱلَّذِينَ مِنْ إِسْرَائِيلَ هُمْ إِسْرَائِيلِيُّونَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولكن ليس هكذا حتَّى إنَّ كلِمَةَ اللهِ قد سقَطَتْ. لأنْ ليس جميعُ الّذينَ مِنْ إسرائيلَ هُم إسرائيليّونَ،
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنِّي لا أقصِدُ أنَّ اللهَ لَمْ يُحافِظْ عَلَى الوُعُودِ الَّتِي قَطَعَها لَهُمْ. لَكِنْ لَيسَ كُلُّ الَّذِينَ مِنْ بَنِي إسرائِيلَ هُمْ شَعبُ اللهِ حَقّاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لست أعني أن كلمة الله قد خابت. إذ ليس جميع بني إسرائيل هم إسرائيل؛
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ هَادْشِّي مَا كَيْعْنِيشْ بْلِّي اللَّهْ مَا وْفَاشْ بْالْوَعْدْ دْيَالُه، حِيتْ مَاشِي ݣَاعْ وْلَادْ إِسْرَائِيلْ هُمَ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ الْحْقِيقِيِّينْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَهَذَا لاَ يَعْنِي أَنَّ كَلِمَةَ اللّهِ قَدْ سَقَطَتْ، لأَنَّهُ لَيْسَ جَمِيعُ الَّذِينَ مِنْ إِسْرَائِيلَ هُمْ إِسْرَائِيلُ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لَسْتُ أَعْنِي أَنَّ كَلِمَةَ اللهِ قَدْ خَابَتْ. إِذْ لَيْسَ جَمِيعُ بَنِي إِسْرَائِيلَ هُمْ إِسْرَائِيلُ؛
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ma b2oul enno wa3d ALLAH kheb, mish kell wled Isra2il henne Isra2il,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن ما كنقصد شي بلّي الكلام د اللّٰه فشل، حيت ماشي كاملين بَني إسْرائيل هُمَ من شعب إسْرائيل.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) هَذَا لَا يَعْنِي أَنَّ اللهَ لَمْ يَحْفَظْ وَعْدَهُ، بَلْ لَيْسَ كُلُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ هُمْ شَعْبَ اللهِ بِحَقٍّ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنِّي لَا أقصِدُ أنَّ اللهَ لَمْ يُحَافِظْ عَلَى الوُعُودِ الَّتِي قَطَعَهَا لَهُمْ. لَكِنْ لَيْسَ كُلُّ الَّذِينَ مِنْ بَنِي إسْرَائِيلَ هُمْ شَعْبُ اللهِ حَقًّا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فكُلُّ ما ذُكرَ لا يَعني أنّ اللهَ لا يَحفَظُ وَعَدَهُ لبَني يَعقوبَ، لأنّ مَن رَفَضَ رِسالةَ اللهِ مِن بَني يَعقوبَ لَيسَ مِنَ الأَخيارِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهَاذَا مُشْ مَعْنَاهْ الِّي وَعْدْ اللَّهْ مَا تَمِّشْ. عْلَى خَاطِرْ مُشْ كُلْ بَنِي إِسْرَائِيلْ هُومَا شَعْبْ اللَّهْ بِالحَقْ،