Romans 8:36 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Zei maa maktuub, “Niḥna fishaanak fi xaṭar min al moot kullu_n nahaar, wa ḥasaboona zei xirfaan le_ḍ ḍabiiḥa.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَكَمَا يَقُولُ الكِتَابُ: «إنَّنَا مِنْ أجْلِكَ نُواجِهُ خَطَرَ المَوْتِ طَوَالَ النَّهَارِ. وَنَحْنُ مَحسُوبُونَ كَغَنَمٍ لِلذَّبحِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقَد وَرَدَ في الكِتاب: «إِنَّنا مِن أَجْلِكَ نُعاني المَوتَ طَوالَ النَّهار ونُعَدُّ غَنَمًا لِلذَّبْح». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | بَلْ كَمَا يَقُولُ الْكِتَابُ: ”نَحْنُ فِي سَبِيلِكَ نُوَاجِهُ الْمَوْتَ طُولَ الْيَوْمِ، وَنُحْسَبُ كَغَنَمٍ لِلذَّبْحِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Zei maa maktuub, “Niḥna fishaanak fi xaṭar min al moot kullu_n nahaar, wa ḥasaboona zei xirfaan le_ḍ ḍabiiḥa.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | زي ما مَكتوب: ”نِحنا فِشانَك في خَطَر مِن الموت كُل النَّهار، و حَسبونا زي خِرفان لِلضَّبيحَه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكيما راهو مَكتوب: "رانا على جالَك نْقاصيو الموت طول النْهار، حاسبيننا غْنَم مْتاع الدْبيحة." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فالكِتابُ يَقولُ: «مِنْ أجلِكَ نَحنُ نُعاني الموتَ طَوالَ النّهارِ، ونُحسَبُ كغَنَمٍ لِلذَبحِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | كِيفْ مَا هُوَ مَكْتُوبْ فِي الكْتَابْ المُقَدَّسْ: نِتْقِتْلُوا النْهَارْ الكُلُّو عْلَى خَاطْرِكْ تِحْسِبْنَا كِيفْ غْنَمْ لِلذَّبْحَانْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: «إِنَّنَا مِنْ أَجْلِكَ نُمَاتُ كُلَّ ٱلنَّهَارِ. قَدْ حُسِبْنَا مِثْلَ غَنَمٍ لِلذَّبْحِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | كما هو مَكتوبٌ: «إنَّنا مِنْ أجلِكَ نُماتُ كُلَّ النَّهارِ. قد حُسِبنا مِثلَ غَنَمٍ للذَّبحِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَكَما يَقُولُ الكِتابُ: «إنَّنا مِنْ أجلِكَ نُواجِهُ خَطَرَ المَوتِ طَوالَ النَّهارِ. وَنَحنُ مَحسُوبُونَ كَغَنَمٍ لِلذَّبحِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | بل كما قد كتب: «إننا من أجلك نعاني الموت طول النهار. قد حسبنا كأننا غنم للذبح!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | كِمَا مْكْتُوبْ فْكْتَابْ اللَّهْ: «عْلَى وْدّْكْ حْنَا كَنْتْعَرّْضُو لْلْمُوتْ النّْهَارْ كُلُّه، وْكَنْتّْحَسْبُو بْحَالْ الْغْنَمْ اللِّي غَادْيِينْ بِيهَا لْلدّْبِيحَة». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَكَمَا كُتِبَ: "إِنَّا مِنْ أَجْلِكَ نُعَانِي المَوْتَ النَّهَارَ كُلَّهُ، وَقَدْ حُسِبْنَا مِثْلَ غَنَمٍ لِلذَّبْحِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | بَلْ كَمَا قَدْ كُتِبَ: «إِنَّنَا مِنْ أَجْلِكَ نُعَانِي الْمَوْتَ طُولَ النَّهَارِ. قَدْ حُسِبْنَا كَأَنَّنَا غَنَمٌ لِلذَّبْحِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | El-kteb bi2oul: "kermelak ne7na min3ãne el-mawt kell el-nhar, w-bi3amlouna metl el-ghanam yalle ekhdinon 3al-dab7." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | فحال ما هُوَ مكتوب: "حنايَ بْسبابك كَنْـتعرّضو نالموت النهار كامل. اتّحسبْنا فحال الغنم الّي كيدّيوها نالݣرنة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | بَلْ كَمَا يَقُولُ الْكِتَابُ: ”نَحْنُ فِي سَبِيلِكَ نُوَاجِهُ الْمَوْتَ طُولَ الْيَوْمِ، وَنُحْسَبُ كَغَنَمٍ لِلذَّبْحِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَكَمَا يَقُولُ الكِتَابُ: «إنَّنَا مِنْ أجْلِكَ نُواجِهُ خَطَرَ المَوْتِ طَوَالَ النَّهَارِ. وَنَحْنُ مَحسُوبُونَ كَغَنَمٍ لِلذَّبحِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | كَما وَرَدَ في كِتابِ الزَّبورِ الشَّريفِ: "في سَبيلِكَ اللَّهُمَّ نُواجِهُ المَوتَ مِن أعدائِنا كُلَّ يَومٍ، ويَذبَحونَنا كالأغنامِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | كِيفْ مَا هُوَّ مَكْتُوبْ: «عْلَى خَاطْرِكْ نْوَاجْهُوا المُوتْ، عْلَى طُولْ النْهَارْ، مَحْسُوبِينْ كَايِنَّا غْنَمْ لِلذَّبْحَانْ». |