Romans 8:31 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Binguul shinu fi da? Iza kaan Allaah mavaana, minu yakuun ḍiddana?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَمَاذَا نَقُولُ فِي ضَوْءِ هَذَا كُلِّهِ؟ إنْ كَانَ اللهُ إلَى جَانِبِنَا، فَمَنْ يَصْمُدُ ضِدَّنَا؟
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فماذا نُضيفُ إِلى ذٰلِك؟ إِذا كانَ اللهُ معَنا، فمَن يَكونُ علَينا؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) إِذَنْ مَاذَا نَقُولُ بَعْدَ كُلِّ هَذَا؟ بِمَا أَنَّ اللهَ مَعَنَا، فَمَنْ عَلَيْنَا؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Binguul shinu fi da? Iza kaan Allaah mavaana, minu yakuun ḍiddana?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بِنقول شِنو في دا؟ إذا كان الله مَعانا، مِنو يَكون ضِدَّنا؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) دُرك، واش نْزيدو نْقولو؟ ما دام الله معانا، شْكون يْكون ضَدنا؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَعدَ هذا كُلّهِ، فماذا نَقولُ؟ إذا كانَ اللهُ مَعَنا، فمَنْ يكونُ علَينا؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ هَاذَا الكُلْ، آشْ بَاشْ نْقُولُوا؟ إِذَا كَانْ اللهْ مْعَانَا، شْكُونْ بَاشْ يْكُونْ ضِدّْنَا؟
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَمَاذَا نَقُولُ لِهَذَا؟ إِنْ كَانَ ٱللهُ مَعَنَا، فَمَنْ عَلَيْنَا؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فماذا نَقولُ لهذا؟ إنْ كانَ اللهُ معنا، فمَنْ علَينا؟
Arabic Bible ERV 2009 مَحَبَّةُ اللهِ فِي المَسِيحِ يَسُوع فَماذا نَقُولُ فِي ضَوْءِ هَذا كُلِّهِ؟ إنْ كانَ اللهُ إلَى جانِبِنا، فَمَنْ يَصْمُدُ ضِدَّنا؟
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فبعد هذا، ماذا نقول؟ مادام الله معنا، فمن يكون علينا؟ ذاك الذي لم يمسك عنا ابنه،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِيوَا أَشْنُو غَنْݣُولُو مْنْ بَعْدْ هَادْشِّي كُلُّه؟ إِلَا كَانْ اللَّهْ مْعَانَا شْكُونْ اللِّي غَيْكُونْ ضْدّْنَا؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَمَاذَا نَقُولُ فِي ذَلِكَ؟ إِذَا كَانَ اللّهُ مَعَنَا فَمَنْ عَلَيْنَا؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَبَعْدَ هَذَا، مَاذَا نَقُولُ؟ مَادَامَ اللهُ مَعَنَا، فَمَنْ يَكُونُ عَلَيْنَا؟ ذَاكَ الَّذِي لَمْ يُمْسِكْ عَنَّا ابْنَهُ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-min ba3d hayda kello, shou min2oul? Eza ken ALLAH ma3na, meen bikoun doddna?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) شنّو غادي نقولو على هَد الشي؟ إدا كان اللّٰه من جهتنا، شكون يقدر يضادّنا؟
Arabic SAB (الكتاب الشريف) إِذَنْ مَاذَا نَقُولُ بَعْدَ كُلِّ هَذَا؟ بِمَا أَنَّ اللهَ مَعَنَا، فَمَنْ عَلَيْنَا؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فماذا نقول لهذا. ان كان الله معنا فمن علينا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَمَاذَا نَقُولُ فِي ضَوْءِ هَذَا كُلِّهِ؟ إنْ كَانَ اللهُ إلَى جَانِبِنَا، فَمَنْ يَصْمُدُ ضِدَّنَا؟
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) إذن ماذا نَقولُ في هذا الشأنِ العَجيبِ؟ إن كانَ اللهُ مَعَنا، فمَن علينا؟
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آشْ بِشْ نْقُولُوا بَعْدْ هَاذَا الكُلْ؟ إِذَا كَانْ اللَّهْ مْعَانَا، شْكُونْ بِشْ يْكُونْ ضِدْنَا؟