Romans 4:23 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Al kilmaat, “Sawwaahu baarr,” maa kaanat maktuuba fishaanu waḥiidu, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمْ يُكتَبْ هَذَا مِنْ أجْلِهِ فَقَطْ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولَيسَ مِن أَجلِه وَحدَه كُتِبَ «حُسِبَ لَه»، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَالْوَحْيُ عِنْدَمَا يَقُولُ إِنَّ اللهَ اعْتَبَرَهُ صَالِحًا، لَا يَقُولُ ذَلِكَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَحْدَهُ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Al kilmaat, “Sawwaahu baarr,” maa kaanat maktuuba fishaanu waḥiidu, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | الكِلمات: ”سَوَّاهو بار،“ ما كانَت مَكتوبَه فِشانو وَحدو، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ماشي غير ليه اللي نَكتَب: "هاد الشي أنَحسَبلو"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وما قَولُ الكِتابِ: «بَرّرَهُ اللهُ» مِنْ أجلِهِ وحدَهُ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا كِلْمِةْ: «تِحْسِبْلُو» مَا تْكِتْبِتْشْ عْلَى خَاطْرُو هُوَ آكَاهُو، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَكِنْ لَمْ يُكْتَبْ مِنْ أَجْلِهِ وَحْدَهُ أَنَّهُ حُسِبَ لَهُ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولكن لَمْ يُكتَبْ مِنْ أجلِهِ وحدَهُ أنَّهُ حُسِبَ لهُ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلَمْ يُكتَبْ هَذا مِنْ أجلِهِ فَقَطْ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن ما قد كتب من أن البر حسب له، لم يكن من أجله وحده، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمَاشِي غِيرْ عْلِيهْ ݣَالْ الْكْتَابْ بْلِّي اللَّهْ حْسْبُه رَاجْلْ مْتَّاقِي، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَم يُكْتَبْ مِنْ أَجْلِهِ وَحْدَهُ أَنَّهُ حُسِبَ لَهُ بِرًّا |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَكِنَّ مَا قَدْ كُتِبَ مِنْ أَنَّ الْبِرَّ حُسِبَ لَهُ، لَمْ يَكُنْ مِنْ أَجْلِهِ وَحْدَهُ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wel-kteb ma 2al: "barraro ALLAH" kermelo houe la-7alo, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن هَد الشي الّي "اتّحسب لو" ما تكتب شي غير عليه هُوَ، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَالْوَحْيُ عِنْدَمَا يَقُولُ إِنَّ اللهَ اعْتَبَرَهُ صَالِحًا، لَا يَقُولُ ذَلِكَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَحْدَهُ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمْ يُكتَبْ هَذَا مِنْ أجْلِهِ فَقَطْ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما ذَكَرَت التّوراةُ أنّ اللهَ رَضِيَ عنهُ، لم يَقصِد اللهُ إبراهيمَ فقط، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَقْتِلِّي تْقُولْ الكْتُبْ المُقَدْسَة: «إِعْتَبْرُو صَالَحْ» مَا تْقُولِشْ هَاذَا عْلِيهْ هُوَّ وَحْدُو، |