Romans 4:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida, al wavad biji be_l iimaan, vashaan yakuun be nivma, wa yakuun be ta’kiid, le kullu_l awlaad, mush leehum al biṭiivu_l gaanuun bass, laakin leehum al min iimaan Ibraahiim kamaan. Wa hu abu le kulluna. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلِهَذَا فَإنَّ نَوَالَ الوَعْدِ هُوَ نَتِيجَةٌ لِلإيمَانِ، لِيَكُونَ الوَعْدُ بِالنِّعمَةِ، وَيَبْقَى مَضْمُونًا لِكُلِّ أوْلَادِ إبرَاهِيمَ. لَيْسَ فَقَطْ لِلَذينَ تَلَقَّوْا الشَّرِيعَةَ، بَلْ أيْضًا لِلَّذِينَ يُؤمِنُونَ كَإيمَانِ إبرَاهِيمَ، فَهُوَ أبٌ لَنَا جَمِيعًا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولِذٰلك فالميراثُ يَحصُلُ بِالإيمان لِيَكونَ عَلى سَبيلِ النِّعمَة ويَبقى الوَعْدُ جاريًا على نَسْلِ إِبراهيمَ كُلِّه، لا على مَن يَنتَمونَ إِلى الشَّريعةِ فَحَسْبُ، بل على مَن يَنتَمونَ إِلى إِيمانِ إِبراهيمَ أَيضًا. وهُو أَبٌ لَنا جَميعًا، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَالْوَعْدُ إِذَنْ يَأْتِي بِالْإِيمَانِ لِكَيْ يَكُونَ بِمَنْزِلَةِ هَدِيَّةٍ مِنَ اللهِ، وَيَكُونَ مَضْمُونًا لِجَمِيعِ نَسْلِ إِبْرَاهِيمَ، لَيْسَ فَقَطِ الَّذِينَ يَعِيشُونَ حَسَبَ الشَّرِيعَةِ، بَلْ أَيْضًا الَّذِينَ يَعِيشُونَ بِالْإِيمَانِ مِثْلَ إِبْرَاهِيمَ. فَإِنَّهُ هُوَ أَبُونَا كُلِّنَا، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida, al wavad biji be_l iimaan, vashaan yakuun be nivma, wa yakuun be ta’kiid, le kullu_l awlaad, mush leehum al biṭiivu_l gaanuun bass, laakin leehum al min iimaan Ibraahiim kamaan. Wa hu abu le kulluna. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشان كِدا، الوَعَد بِجي بِالإيمان، عَشان يَكون بِنِعمَه، و يَكون بِتأكيد، لِكُل الأولاد، مُش ليهُم البِطيعُو القانون بَس، لَكِن ليهُم المِن إيمان إِبْرَاهِيم كَمان. و هو أبو لِكُلُّنا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | على هَدا، الوَعد قايَم على الإيمان، باش يْكون بالنَعمة، ويْكون الوَعد مَضمون لكامَل الدَرِّيّة، ماشي غير لناس الشَريعة، يْكون تاني للي عَندهُم إيمان إبراهيم، هُوَ بابانا كامَل. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فالميراثُ قائِمٌ على الإيمانِ حتى يكونَ هِبَةً مِنَ اللهِ ويَبقى الوَعدُ جاريًا على نَسلِ إبراهيمَ كُلّهِ، لا على أهلِ الشريعةِ وحدَهُم، بَلْ على المُؤمنينَ إيمانَ إبراهيمَ أيضًا. وهوَ أبٌ لنا جميعًا، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَاذَاكَا عْلاَشْ رَاهُو الوَرْثَة تْجِي بِالإِيمَانْ بَاشْ تْنَجِّمْ تْكُونْ ثَمَّة نِعْمَة بَاشْ يْكُونْ الوَعْدْ مَضْمُونْ لِلذُّرِّيَّةْ الكُلْهُمْ، مُوشْ لِلِّي هُومَا يْتَبّْعُوا فِي الشَّرِيعَة آكَاهُو، آمَا زَادَا لِلِّي عِنْدْهُمْ إِيمَانْ كِيفْ إِيمَانْ إِبْرَاهِيمْ. رَاهُو بُونَا أَحْنَا الكُلْنَا، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِهَذَا هُوَ مِنَ ٱلْإِيمَانِ، كَيْ يَكُونَ عَلَى سَبِيلِ ٱلنِّعْمَةِ، لِيَكُونَ ٱلْوَعْدُ وَطِيدًا لِجَمِيعِ ٱلنَّسْلِ. لَيْسَ لِمَنْ هُوَ مِنَ ٱلنَّامُوسِ فَقَطْ، بَلْ أَيْضًا لِمَنْ هُوَ مِنْ إِيمَانِ إِبْرَاهِيمَ، ٱلَّذِي هُوَ أَبٌ لِجَمِيعِنَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لهذا هو مِنَ الإيمانِ، كيْ يكونَ علَى سبيلِ النِّعمَةِ، ليكونَ الوَعدُ وطيدًا لجميعِ النَّسلِ. ليس لمَنْ هو مِنَ النّاموسِ فقط، بل أيضًا لمَنْ هو مِنْ إيمانِ إبراهيمَ، الّذي هو أبٌ لجميعِنا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلِهَذا فَإنَّ نَوالَ الوَعدِ هُوَ نَتِيجَةٌ لِلإيمانِ، لِيَكونَ الوَعدُ بِالنِّعمَةِ، وَيَبقَى مَضْموناً لِكُلِّ أولادِ إبراهِيمَ. لَيسَ فَقَطْ لِلَذينَ تَلَقَّوا الشَّرِيعَةَ، بَلْ أيضاً لِلَّذِينَ يُؤمِنُونَ كَإيمانِ إبراهيمَ، فَهُوَ أبٌ لَنا جَمِيعاً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لذلك، فإن الوعد هو على أساس الإيمان ليكون بحسب النعمة، بقصد أن يكون مضمونا للنسل كله: ليس لأهل الشريعة وحدهم، بل أيضا لأهل الإيمان الذي كان لإبراهيم. فإنه أب لنا جميعا، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | عْلَى هَادْشِّي كَيْتّْبْنَى الْوَعْدْ عْلَى الْإِيمَانْ بَاشْ يْكُونْ نِعْمَة مْنْ عَنْدْ اللَّهْ، وْيْكُونْ الْوَعْدْ مْضْمُونْ لْݣَاعْ تْرِّيكْةْ إِبْرَاهِيمْ، مَاشِي غِيرْ لْلنَّاسْ اللِّي كَيْعِيشُو تَحْتْ الشّْرَعْ، وَلَكِنْ حْتَّى لْلنَّاسْ اللِّي كَيْعِيشُو بْالْإِيمَانْ بْحَالْ إِبْرَاهِيمْ اللِّي هُوَ بَّانَا كَامْلِينْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لِذَلِكَ فَالمَوْعِدْ هُوَ مِنَ الإِيمَانِ لِيَكُونَ عَلَى سَبِيلِ نِعْمَةٍ حَتَّى يَكُونَ المَوْعِدْ مُحَقَّقًا لِذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ كُلِّهَا لاَ لأَصْحَابِ النَّامُوسِ فَقَط بَلْ لِمَنْ هُوَ مِنْ إِيمَانِ إِبْرَاهِيمَ أَيْضًا. وَهُوَ أَبٌ لَنَا جَمِيعًا، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لِذَلِكَ، فَإِنَّ الْوَعْدَ هُوَ عَلَى أَسَاسِ الإِيمَانِ لِيَكُونَ بِحَسَبِ النِّعْمَةِ، بِقَصْدِ أَنْ يَكُونَ مَضْمُوناً لِلنَّسْلِ كُلِّهِ: لَيْسَ لأَهْلِ الشَّرِيعَةِ وَحْدَهُمْ، بَلْ أَيْضاً لأَهْلِ الإِيمَانِ الَّذِي كَانَ لإِبْرَاهِيمَ. فَإِنَّهُ أَبٌ لَنَا جَمِيعاً، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wel-werte asesa el-imen 7atta tkoun men7a min ALLAH w-yeb2a el-wa3d meshe 3ala sleelet Ibrahim kella, mish 3ala ahl el-shari3a wa7don, 3a-yalle bi2ãmno imen Ibrahim kamen. W-houe bayy la-elna kelna, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | على ديك الشي الوعد كيكون بالإيمان باش يكون مضمون بالنعْمة نالدرّيّة كاملة د إبراهيم. هَد الوعد ماشي غير نِلّي هُمَ تحت الشريعة، وَلكن حتّى نالناس الّي كيعيشو بالإيمان فحال إبراهيم، الّي هُوَ بابانا كاملين، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَالْوَعْدُ إِذَنْ يَأْتِي بِالْإِيمَانِ لِكَيْ يَكُونَ بِمَنْزِلَةِ هَدِيَّةٍ مِنَ اللهِ، وَيَكُونَ مَضْمُونًا لِجَمِيعِ نَسْلِ إِبْرَاهِيمَ، لَيْسَ فَقَطِ الَّذِينَ يَعِيشُونَ حَسَبَ الشَّرِيعَةِ، بَلْ أَيْضًا الَّذِينَ يَعِيشُونَ بِالْإِيمَانِ مِثْلَ إِبْرَاهِيمَ. فَإِنَّهُ هُوَ أَبُونَا كُلِّنَا، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لهذا هو من الايمان كي يكون على سبيل النعمة ليكون الوعد وطيدا لجميع النسل ليس لمن هو من الناموس فقط بل ايضا لمن هو من ايمان ابراهيم الذي هو اب لجميعنا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلِهَذَا فَإنَّ نَوَالَ الوَعْدِ هُوَ نَتِيجَةٌ لِلإيمَانِ، لِيَكُونَ الوَعْدُ بِالنِّعمَةِ، وَيَبْقَى مَضْمُونًا لِكُلِّ أوْلَادِ إبرَاهِيمَ. لَيْسَ فَقَطْ لِلَذينَ تَلَقَّوْا الشَّرِيعَةَ، بَلْ أيْضًا لِلَّذِينَ يُؤمِنُونَ كَإيمَانِ إبرَاهِيمَ، فَهُوَ أبٌ لَنَا جَمِيعًا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | إنّ الوَعدَ إذَن هَديّةٌ وضَمانٌ لجَميعِ آلِ إبراهيمَ الّذينَ يَتَوَكّلونَ على اللهِ، سَواءٌ كانوا يَنتَمونَ إلى أهلِ التّوراةِ أم لا، شَرطَ أن يَكونَ لَدَيهِم إيمانٌ مِثل إيمانِ النّبيِّ إِبراهيمَ. إنَّهُ أبونا جَميعًا، مَهما كانَ الأصلُ الَّذي نَنحَدِرُ مِنهُ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | هَاذَاكَا عْلَاشْ الوَعْدْ يْجِي بِالإِيمَانْ عْلَى أَسَاسْ النِّعْمَة، بَاشْ يْكُونْ مَضْمُونْ لْذُرِّيِّةْ إِبْرَاهِيمْ الكُلْ، مُشْ لِلِّي عَنْدْهُمْ الشَّرِيعَة أَكَهَوْ، آمَا زَادَا لِلِّي عَنْدْهُمْ إِيمَانْ كِيمَا إِبْرَاهِيمْ. عْلَى خَاطْرُو بُونَا الكُلْ، |