Romans 15:4 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Kullu_l kaan maktuub min gubbaal maktuub le tavliimna, valashaan yakuun vindana ar rajaa be_ṣ ṣabr wa tavziyat al Kutub. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلْنَتَذَكَّرْ أنَّ كُلَّ مَا كُتِبَ فِي المَاضِي كُتِبَ حَتَّى نَتَعَلَّمَ مِنْهُ، فَيَكُونَ لَنَا رَجَاءٌ مِنَ الصَّبرِ وَالتَّشجِيعِ اللَّذَيْنِ نَجِدُهُمَا فِي الكُتُبِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فإِنَّ كُلَّ ما كُتِبَ قَبْلاً إِنَّما كُتِبَ لِتَعْليمِنا حتَّى نَحصُلَ على الرَّجاء، بِفَضْلِ ما تأتِينا بِه الكُتُبُ مِنَ الثَّباتِ والتَّشْديد. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكُلُّ مَا جَاءَ فِي الْكِتَابِ مُنْذُ الْقَدِيمِ هُوَ لِتَعْلِيمِنَا، لِكَيْ نَثْبُتَ وَنَتَقَوَّى بِكَلِمَةِ اللهِ، وَيَكُونَ عِنْدَنَا أَمَلٌ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Kullu_l kaan maktuub min gubbaal maktuub le tavliimna, valashaan yakuun vindana ar rajaa be_ṣ ṣabr wa tavziyat al Kutub. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | كُل الكان مَكتوب مِن قُبّال مَكتوب لِتَعليمنا، عَلَشان يَكون عِندَنا الرَّجاء بِالصَّبر و تَعزيات الكُتُب. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر كُل شي نَكتَب من قْبَل، نَكتَب باش يْعَلَّمنا، باش بالصْبَر والعْزا مْتاع الكْتوب يْكون عَندنا الرْجا. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكُلّ ما جاءَ قَبلاً في الكُتُبِ المُقَدّسَةِ إنّما جاءَ ليُعَلّمَنا كيفَ نَحصلُ على الرّجاءِ بِما في هذِهِ الكُتُبِ مِنَ الصّبرِ والعَزاءِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْأَيْ حَاجَة تْكِتْبِتْ قْبَلْ فِي الكْتُبْ المُقَدّْسَة رَاهِي تْكِتْبِتْ بَاشْ تْعَلِّمْنَا كِيفَاشْ يْوَلِّي عِنْدْنَا أَمَلْ بِالصَّبْرْ وِالتَّشْجِيعْ الِّي فِي الكْتُبْ المُقَدّْسَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّ كُلَّ مَا سَبَقَ فَكُتِبَ كُتِبَ لِأَجْلِ تَعْلِيمِنَا، حَتَّى بِٱلصَّبْرِ وَٱلتَّعْزِيَةِ بِمَا فِي ٱلْكُتُبِ يَكُونُ لَنَا رَجَاءٌ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّ كُلَّ ما سبَقَ فكُتِبَ كُتِبَ لأجلِ تعليمِنا، حتَّى بالصَّبرِ والتَّعزيَةِ بما في الكُتُبِ يكونُ لنا رَجاءٌ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلْنَتَذَكَّرْ أنَّ كُلَّ ما كُتِبَ فِي الماضِي كُتِبَ حَتَّى نَتَعَلَّمَ مِنهُ، فَيَكُونَ لَنا رَجاءٌ مِنَ الصَّبرِ وَالتَّشجِيعِ اللَّذَينِ نَجِدهُما فِي الكُتُبِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإن كل ما سبق أن كتب فإنما كتب لتعليمنا، حتى يكون لنا رجاء بما في الكتاب من الصبر والعزاء. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي تّْكْتَبْ فْكْتَابْ اللَّهْ مْنْ قْبَلْ، رَاهْ تّْكْتَبْ بَاشْ يْعَلّْمْنَا كِيفَاشْ يْكُونْ عَنْدْنَا الرّْجَا بْالصّْبَرْ وْالتَّشْجِيعْ اللِّي فْكْتَابْ اللَّهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأَنَّ كُلَّ مَا كُتِبَ مِنْ قَبْلُ إِنَّما كُتِبَ لِتَعْلِيمِنَا، لِيَكُونَ لَنَا الرَّجَاءُ بِالصَّبْرِ وَبِتَعْزِيَةِ الكُتُبِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّ كُلَّ مَا سَبَقَ أَنْ كُتِبَ فَإِنَّمَا كُتِبَ لِتَعْلِيمِنَا، حَتَّى يَكُونَ لَنَا رَجَاءٌ بِمَا فِي الْكِتَابِ مِنَ الصَّبْرِ وَالْعَزَاءِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-kell shi eja min abl bel-ketob el-m2addase, eja la-y3allemna keef minle2e el-raja bi-kell shi fiyo sabr w-ta3ziye bi-hal-ketob. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت كُل شي الّي تكتب من قبل، تكتب نالتعْليم ديالنا باش يكون عندنا الرجا بالصبر والتّعْزيّة الّي هُمَ من الكتوبة المقدّسة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكُلُّ مَا جَاءَ فِي الْكِتَابِ مُنْذُ الْقَدِيمِ هُوَ لِتَعْلِيمِنَا، لِكَيْ نَثْبُتَ وَنَتَقَوَّى بِكَلِمَةِ اللهِ، وَيَكُونَ عِنْدَنَا أَمَلٌ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لان كل ما سبق فكتب كتب لاجل تعليمنا حتى بالصبر والتعزية بما في الكتب يكون لنا رجاء. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلْنَتَذَكَّرْ أنَّ كُلَّ مَا كُتِبَ فِي المَاضِي كُتِبَ حَتَّى نَتَعَلَّمَ مِنْهُ، فَيَكُونَ لَنَا رَجَاءٌ مِنَ الصَّبرِ وَالتَّشجِيعِ اللَّذَيْنِ نَجِدُهُمَا فِي الكُتُبِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكُلُّ ما جاءَ في كُتُبِ الأوّلينَ هو لإرشادِنا، كَي يَقوى إيمانُنا ونَتَيَقّنُ مِن وُعودِ اللهِ، ونَحن نَنتَظِرُ إتمامَها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ولِّي تِكْتِبّْ قْبَلْ الكُلْ، تِكْتِبّْ بَاشْ نِتْعَلْمُوا مِنُّو، بَاشْ يْوَلِّي عَنْدْنَا رْجَى بِالصَّبْرْ والتَّشْجِيعْ الِّي فِي الكْتُبْ المُقَدْسَة. |