Romans 14:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Waaḥid zool yaftakir yoom waaḥid aḥsan min at taani, wa zool taani yaftakir kullu_l aiyaam sawa. Xalli kullu waaḥid yakuun mit’akkid fi fikru. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُنَاكَ أيْضًا مَنْ يُفَضِّلُ يَومًا عَلَى يَوْمٍ، وَهُنَاكَ مَنْ يَعْتَبِرُ الأيَّامَ كُلَّهَا سَوَاءً. لَكِنْ يَنْبَغِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ أنْ يَكُونَ مُقتَنِعًا بِمَوقِفِهِ فِي نَفْسِهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | مِنَ النَّاسِ مَن يُمَيِّزُ بَينَ يَومٍ ويَوم، ومِنهم مَن يُساوي بَينَ الأَيَّامِ كُلِّها فلْيَكُنْ كُلٌّ مِنهُم على يَقينٍ مِن رَأيِه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَاحِدٌ يَعْتَبِرُ أَنَّ يَوْمًا أَهَمُّ مِنْ يَوْمٍ، وَوَاحِدٌ آخَرُ يَعْتَبِرُ أَنَّ كُلَّ الْأَيَّامِ سَوَاءٌ. فَكُلُّ مِنْهُمَا يَجِبُ أَنْ يَعْمَلَ حَسَبَ اقْتِنَاعِهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Waaḥid zool yaftakir yoom waaḥid aḥsan min at taani, wa zool taani yaftakir kullu_l aiyaam sawa. Xalli kullu waaḥid yakuun mit’akkid fi fikru. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | واحِد زول يَفتَكِر يوم واحِد أحسَن مِن التّاني، و زول تاني يَفتَكِر كُل الأيام سَوا. خَلّي كُلّو واحِد يَكون مِتأكِّد في فِكرو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كايَن اللي يْفَرَّق بين اليامات، وكايَن اللي شايَفهُم كامَل كيف كيف، لازَم كُل واحَد يْكون مَقتَنع في عَقلو. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ومِنَ النّاسِ مَنْ يُفَضّلُ يومًا على يومٍ، ومِنهُم مَنْ يُساوي بَينَ الأيّامِ كُلّها. ولا بأسَ أنْ يَثبُتَ كُلّ واحدٍ على رأيِه. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | ثَمَّة نَاسْ يِعْتَبْرُوا فِي نْهَارْ خِيرْ مِالنْهَارَاتْ الأُخْرِينْ، وْثَمَّة نَاسْ أُخْرِينْ يْشُوفُوا النْهَارَاتْ الكُلْهُمْ كِيفْ كِيفْ. وْخَلِّي كُلْ وَاحِدْ يِثْبِتْ عْلَى رَايُو. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَاحِدٌ يَعْتَبِرُ يَوْمًا دُونَ يَوْمٍ، وَآخَرُ يَعْتَبِرُ كُلَّ يَوْمٍ. فَلْيَتَيَقَّنْ كُلُّ وَاحِدٍ فِي عَقْلِهِ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | واحِدٌ يَعتَبِرُ يومًا دونَ يومٍ، وآخَرُ يَعتَبِرُ كُلَّ يومٍ. فليَتَيَقَّنْ كُلُّ واحِدٍ في عَقلِهِ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَهُناكَ أيضاً مَنْ يُفَضِّلُ يَوماً عَلَى يَومٍ، وَهُناكَ مَنْ يَعتَبِرُ الأيّامَ كُلَّها سَواءً. لَكِنْ يَنبَغي عَلَى كُلِّ واحِدٍ أنْ يَكُونَ مُقتَنِعاً بِمَوقِفِهِ فِي نَفْسِهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ومن الناس من يراعي يوما دون غيره، ومنهم من يعتبر الأيام كلها متساوية. فليكن كل واحد مقتنعا برأيه في عقله. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرَاهْ كَايْنْ اللِّي كَيْعْتَبْرْ شِي يَّامَاتْ مُهِمِّينْ كْتَرْ مْنْ لْخْرِينْ، وْكَايْنْ اللِّي كَيْعْتَبْرْ ݣَاعْ لِيَّامَاتْ بْحَالْ بْحَالْ. كُلّْ وَاحْدْ خَاصُّه يْكُونْ مْقْتَنْعْ بْالرَّأْيْ دْيَالُه. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | مِنَ النَّاسِ مَنْ يُفَضِّلُ يَوْمًا عَلَى يَوْمْ، وَمْنْهُمْ مَنْ يُسَاوِي بَيْنَ الأَيَّامِ كُلِّهَا. فَلْيَسْتَمِرَّ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى رَأْيِهِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُرَاعِي يَوْماً دُونَ غَيْرِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَعْتَبِرُ الأَيَّامَ كُلَّهَا مُتَسَاوِيَةً. فَلْيَكُنْ كُلُّ وَاحِدٍ مُقْتَنِعاً بِرَأْيِهِ فِي عَقْلِهِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-fi nes bifaddlo yawm 3ala yawm, w-fi nes el-iyem kella metl ba3da bennesbe elon. W-mish mashkal enno yethbat kell wa7ad 3ala ra2yo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واحد كيفضّل نهار على نهار، ويَخُر كيحسب كُل النهورة فحال فحال. كُل واحد خصّوْ يكون مقْتَنع في الأفْكار ديالو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَاحِدٌ يَعْتَبِرُ أَنَّ يَوْمًا أَهَمُّ مِنْ يَوْمٍ، وَوَاحِدٌ آخَرُ يَعْتَبِرُ أَنَّ كُلَّ الْأَيَّامِ سَوَاءٌ. فَكُلُّ مِنْهُمَا يَجِبُ أَنْ يَعْمَلَ حَسَبَ اقْتِنَاعِهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واحد يعتبر يوما دون يوم وآخر يعتبر كل يوم. فليتيقن كل واحد في عقله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُنَاكَ أيْضًا مَنْ يُفَضِّلُ يَومًا عَلَى يَوْمٍ، وَهُنَاكَ مَنْ يَعْتَبِرُ الأيَّامَ كُلَّهَا سَوَاءً. لَكِنْ يَنْبَغِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ أنْ يَكُونَ مُقتَنِعًا بِمَوقِفِهِ فِي نَفْسِهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ إنّي أُنَبِّهُكُم إلى أمرٍ آخَر: بَعضُكُم لَدَيهِ أيّامٌ خاصّةٌ وأعيادٌ خاصّةٌ يَحتَفِلُ بِها، في حينَ يَرى غَيرُهُ أنّ الأيّامَ مُتَساويةٌ فلا يَحتَفِلُ بها. فليُقَرِّرْ كُلُّ واحِدٍ لنَفسِهِ بنَفسِهِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | فَمَّة زَادَا الِّي يْخَيِّرْ نْهَارْ عْلَى نْهَارْ آخِرْ، وفَمَّة الِّي عَنْدُو النْهَارَاتْ الكُلْ كِيفْ كِيفْ. خَلِّي كُلْ وَاحِدْ يْكُونْ مُقْتَنِعْ بْرَايُو. |