Romans 12:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Intu nufuuskum avmilu kullu_l bitagdaru valashaan taviishu be salaam mava kullu_n naas.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَالِمُوا جَمِيعَ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِكُمْ، إنْ أمكَنَ ذَلِكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) سالِموا جَميعَ النَّاسِ إِن أَمكَن، على قَدْرِ ما الأَمرُ بِيَدِكم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) حَاوِلُوا بِقَدْرِ الْإِمْكَانِ أَنْ تُسَالِمُوا جَمِيعَ النَّاسِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Intu nufuuskum avmilu kullu_l bitagdaru valashaan taviishu be salaam mava kullu_n naas.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) إنتو نُفوسكُم أعمِلو كُل البِتَقدَرو عَلَشان تَعيشو بِسَلام مَعَ كُل النّاس.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ديرو مَجهودكُم باش يْكون السْلام بينكُم وبين كامَل الناس.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) سالِموا جميعَ النّاسِ إنْ أمكَنَ، على قَدْرِ طاقَتِكُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 أَعْمْلُوا قَدْ مَا تْنَجّْمُوا بَاشْ تْعِيشُوا فِي سَلاَمْ مْعَ النَّاسْ الكُلْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) إِنْ كَانَ مُمْكِنًا فَحَسَبَ طَاقَتِكُمْ سَالِمُوا جَمِيعَ ٱلنَّاسِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) إنْ كانَ مُمكِنًا فحَسَبَ طاقَتِكُمْ سالِموا جميعَ النّاسِ.
Arabic Bible ERV 2009 سالِمُوا جَمِيعَ النّاسِ عَلَى قَدرِ طاقَتِكُمْ، إنْ أمكَنَ ذَلِكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) إن كان ممكنا، فمادام الأمر يتعلق بكم، عيشوا في سلام مع جميع الناس.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْإِلَا مُمْكِنْ، عِيشُو فْالْهْنَا مْعَ ݣَاعْ النَّاسْ عْلَى قْدّْ جَهْدْكُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِنْ أَمْكَنَ فَسَالِمُوا جَمِيعَ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِكُمْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) إِنْ كَانَ مُمْكِناً، فَمَادَامَ الأَمْرُ يَتَعَلَّقُ بِكُمْ، عِيشُوا فِي سَلاَمٍ مَعَ جَمِيعِ النَّاسِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Tselamo ma3 kell el-nes eza moumkin, 2add ma fikon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) إدا يمكن، على قد القدر ديالكُم، عيشو في السلام مع الناس كاملين.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) حَاوِلُوا بِقَدْرِ الْإِمْكَانِ أَنْ تُسَالِمُوا جَمِيعَ النَّاسِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ان كان ممكنا فحسب طاقتكم سالموا جميع الناس
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَالِمُوا جَمِيعَ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ طَاقَتِكُمْ، إنْ أمكَنَ ذَلِكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) احرِصوا ما استَطَعتُم أن تُسالِموا جَميعَ النّاسِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) عِيشُوا فِي سَلَامْ مْعَ النَّاسْ الكُلْ عْلَى قَدْ مَا تَقْدْرُوا.