Romans 12:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Maa tadfavu le aiya waaḥid vala_sh sharr be_sh sharr. Fakkiru fi_ṭ ṭaiyib giddaam kullu_n naas. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَا تُجَازُوا أحَدًا عَنِ الشَّرِّ بِشَرٍّ، بَلِ اهتَمُّوا بِعَمَلِ مَا هُوَ صَالِحٌ أمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | لا تُبادِلوا أَحَدًا شَرًّا بِشَرّ. «وٱحرِصوا على أَن تَعمَلوا الصَّالحاتِ بِمرأًى مِن جَميعِ النَّاس». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَا تَرُدُّوا عَلَى الشَّرِّ بِالشَّرِّ. اِعْمَلُوا مَا يَعْتَبِرُهُ الْجَمِيعُ أَنَّهُ خَيْرٌ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Maa tadfavu le aiya waaḥid vala_sh sharr be_sh sharr. Fakkiru fi_ṭ ṭaiyib giddaam kullu_n naas. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ما تَدفَعو لِأي واحِد عَلى الشَّر بِالشَّر. فَكِّرو في الطَّيب قِدّام كُل النّاس. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ما تْرَدّو الشَر بالشَر لحَتّى واحَد، حَوّسو على الخير لكامَل الناس. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لا تُجازوا أحدًا شرّا بِشَرّ، واَجتَهِدوا أنْ تعمَلوا الخَيرَ أمامَ جميعِ النّاسِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مَا تْكَافْؤُوشْ حَتَّى وَاحِدْ عْلَى الشَّرْ بِالشَّرْ آمَا أَحْرْصُوا بَاشْ تَعْمْلُوا الخِيرْ قُدَّامْ النَّاسْ الكُلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لَا تُجَازُوا أَحَدًا عَنْ شَرٍّ بِشَرٍّ. مُعْتَنِينَ بِأُمُورٍ حَسَنَةٍ قُدَّامَ جَمِيعِ ٱلنَّاسِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لا تُجازوا أحَدًا عن شَرٍّ بشَرٍّ. مُعتَنينَ بأُمورٍ حَسَنَةٍ قُدّامَ جميعِ النّاسِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لا تُجازُوا أحَداً عَنِ الشَّرِّ بِشَرٍّ، بَلِ اهتَمُّوا بِعَمَلِ ما هُوَ صالِحٌ أمامَ جَمِيعِ النّاسِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لا تردوا لأحد شرا مقابل شر، بل اجتهدوا في تقديم ما هو حسن أمام جميع الناس. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | مَا تْرَدُّوشْ الشَّرّْ بْالشَّرّْ. وْدِيرُو جَهْدْكُمْ بَاشْ تْدِيرُو الْخِيرْ قُدَّامْ ݣَاعْ النَّاسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلاَ تُكَافِئُوا وَاحِدًا عَلَى شَرٍّ بِشَرٍّ. "وَاعْتَنُوا بِالصَّالِحَاتِ أَمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ"، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لاَ تَرُدُّوا لأَحَدٍ شَرّاً مُقَابِلَ شَرٍّ، بَلِ اجْتَهِدُوا فِي تَقْدِيمِ مَا هُوَ حَسَنٌ أَمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ma treddo 3al-sharr bel-sharr, w-htammo bi-3amal el-kheyr eddem kell el-nes. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ما تردّو نْحتّى شي واحد الشَّرّ بالشَّرّ. حاولو تعملو الخَير قدّام الناس كاملين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَا تَرُدُّوا عَلَى الشَّرِّ بِالشَّرِّ. اِعْمَلُوا مَا يَعْتَبِرُهُ الْجَمِيعُ أَنَّهُ خَيْرٌ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لا تجازوا احدا عن شر بشر. معتنين بامور حسنة قدام جميع الناس |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَا تُجَازُوا أحَدًا عَنِ الشَّرِّ بِشَرٍّ، بَلِ اهتَمُّوا بِعَمَلِ مَا هُوَ صَالِحٌ أمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | أو أن تُجازوا شَرًّا بِشَرٍّ، بل تَحَرَّوا عَمَلَ المَعروفِ أمامَ النّاسِ أجمَعينَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مَا تْرَجْعُوشْ عَالشَّرْ بِالشَّرْ، آمَا أَحْرْصُوا بَاشْ تَعْمْلُوا الخِيرْ قُدَّامْ النَّاسْ الكُلْ. |