Romans 11:25 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan ana vaawizkum, yaa axwaan, takuunu faahmiin be_s sirr da, valashaan maa takuunu shaaṭriin giddaam nufuuskum. Wa gism min Israa’iil, ruuseenum bigu gawwiyya lighaayat maa yadxul vadad kaamil min al umam.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أيُّهَا الإخْوَةُ، لَا أُرِيدُكُمْ أنْ تَجْهَلُوا هَذِهِ الحَقِيقَةَ العَمِيقَةَ، لِئَلَّا تَتَوَهَّمُوا أنَّكُمْ تَعْرِفونَ كُلَّ شَيءٍ: لَقَدْ تَقَسَّى بَعْضُ بَنِي إسْرَائِيلَ، وَسَيَسْتَمِرُّ هَذَا الحَالُ إلَى أنْ يَدْخُلَ العَدَدُ الكَامِلُ مِنْ بَقيَّةِ الأُمَمِ فِي عَائِلَةِ اللهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فإِنِّي لا أُريدُ، أَيُّها الإِخوَة، أَن تَجهَلوا هٰذا السِّرّ، لِئَلاَّ تَعُدُّوا أَنفُسَكم مِنَ العُقَلاء: إِنَّ قَساوةَ القَلْبِ الَّتي أَصابَت قِسمًا مِن إِسرائيلَ ستَبْقى إِلى أَن يَدخُلَ الوَثنِيُّونَ بِكامِلِهم،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) يَا إِخْوَتِي يُوجَدُ سِرٌّ أُرِيدُكُمْ أَنْ تَعْرِفُوهُ، لِئَلَّا يُصِيبَكُمُ الْغُرُورُ. وَهُوَ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَقَسَّى قَلْبُهُمْ إِلَى فَتْرَةٍ مَحْدُودَةٍ فَقَطْ، إِلَى أَنْ يَأْتِيَ الْعَدَدُ الْكَامِلُ مِنْ غَيْرِ الْيَهُودِ إِلَى الْإِيمَانِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan ana vaawizkum, yaa axwaan, takuunu faahmiin be_s sirr da, valashaan maa takuunu shaaṭriin giddaam nufuuskum. Wa gism min Israa’iil, ruuseenum bigu gawwiyya lighaayat maa yadxul vadad kaamil min al umam.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان أنا عاوِزكُم، يا أخوان، تَكونو فاهمين بِالسِّر دا، عَلَشان ما تَكونو شاطرين قِدّام نُفوسكُم. و قِسم مِن إِسْرَائِيل، روسينُم بِقو قَوّيَّه لِغايَة ما يَدخُل عَدَد كامِل مِن الأُمَم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) راني حابكُم يا خاوتي تَعَّرفو هاد السَر باش ما تَحَّسبوش روحكُم فاهمين، باللي كايَن شْوِيّة من بْني إسرائيل طاحو فالقْساوة وهاد الشي يْدوم حَتَّى يَدُّخلو كامَل الشْعوب اللي ماشي يْهود للسْلاك،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأنا لا أُريدُ، أيّها الإخوةُ، أنْ تَجهَلوا هذا السّرّ لِئَلاّ تَحسَبُوا أنفُسَكُم عُقلاءَ، وهوَ أنّ قِسمًا مِنْ بَني إِسرائيلَ قَسّى قَلبَهُ إلى أنْ يكمُلَ عَددُ المُؤمِنينَ مِنْ سائِرِ الأُمَمِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آنَا نْحِبّْكُمْ تَعْرْفُوا السِّرْ الغَامِضْ هَاذَا، يَا إِخْوْتِي، بَاشْ مَا يِمْشِيشْ فِي بَالْكُمْ الِّي إِنْتُومَا عَارْفِينْ، الِّي ثَمَّة جْمَاعَة مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ قْلُوبْهُمْ وَلاَّتْ قَاسْيَة بَاشْ يِكْمِلْ العْدَدْ مْتَاعْ النَّاسْ الِّي حَطّْهُمْ رَبِّي مِالشْعُوبْ الأُخْرِينْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَإِنِّي لَسْتُ أُرِيدُ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ أَنْ تَجْهَلُوا هَذَا ٱلسِّرَّ، لِئَلَّا تَكُونُوا عِنْدَ أَنْفُسِكُمْ حُكَمَاءَ: أَنَّ ٱلْقَسَاوَةَ قَدْ حَصَلَتْ جُزْئِيًّا لِإِسْرَائِيلَ إِلَى أَنْ يَدْخُلَ مِلْءُ ٱلْأُمَمِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فإنّي لَستُ أُريدُ أيُّها الإخوَةُ أنْ تجهَلوا هذا السِّرَّ، لئَلّا تكونوا عِندَ أنفُسِكُمْ حُكَماءَ: أنَّ القَساوَةَ قد حَصَلَتْ جُزئيًّا لإسرائيلَ إلَى أنْ يَدخُلَ مِلءُ الأُمَمِ،
Arabic Bible ERV 2009 أيُّها الإخوَةُ، لا أُرِيدُكُمْ أنْ تَجهَلُوا هَذِهِ الحَقِيقَةَ العَمِيقَةَ، لِئَلّا تَتَوَهَّمُوا أنَّكُمْ تَعرِفونَ كُلَّ شَيءٍ: لَقَدْ تَقَسَّى بَعضُ بَنِي إسرائِيلَ، وَسَيَستَمِرُّ هَذا الحالُ إلَى أنْ يَدخُلَ العَدَدُ الكامِلُ مِنْ بَقيَّةِ الأُمَمِ فِي عائِلَةِ اللهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإني لا أريد، أيها الإخوة، أن يخفى عليكم هذا السر، لكي لا تكونوا حكماء في نظر أنفسكم، وهو أن العمى قد أصاب إسرائيل جزئيا إلى أن يتم دخول الأمم كليا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) آ الْخُوتْ رَانِي مَا بْغِيتْشْ يْخْفَى عْلِيكُمْ هَادْ السِّرّْ، بَاشْ مَا تْحَسْبُوشْ رَاسْكُمْ حُكَمَا: رَاهْ شِي وْحْدِينْ مْنْ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ قَسّْحُو قَلْبْهُمْ، وْغَيْبْقَى قَاسْحْ حْتَّى يْآمْنُو ݣَاعْ الشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إنِّي لاَ أُرِيدُ، أيُّهَا الإِخْوَة، أَنْ تَجْهَلُوا هَذَا السِّرَّ، لِئَلاَ تَحْسِبُوا أَنْفُسَكُمْ عُقَلاَء، إِنَّ عَمًى قَدْ حَصَل لِقِسْمٍ مِنْ إسْرَائيلَ إِلَى أنْ يَدْخُلَ مِلءُ الأُمَمِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِنِّي لاَ أُرِيدُ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ يَخْفَى عَلَيْكُمْ هَذَا السِّرُّ، لِكَيْ لاَ تَكُونُوا حُكَمَاءَ فِي نَظَرِ أَنْفُسِكُمْ، وَهُوَ أَنَّ الْعَمَى قَدْ أَصَابَ إِسْرَائِيلَ جُزْئِيّاً إِلَى أَنْ يَتِمَّ دُخُولُ الأُمَمِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ana ma badde, ya ekhewte, enno tejhalo hal-serr ta-ma tfakkro 7alkon 3endkon 7ekme, wel-serr houe enno jez2 min wled Isra2il n3ama 2albon la-7add ma ykouno el-mish Yahoud 2ãmano.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) آ الخوت، بغيتْكُم تفهمو هَد السرّ باش ما تحسبو شي راسكُم حُكَماء، بلّي القصوحيّة جات على البعض من إسْرائيل، وْغادي تبقا حتّى يدخل العدد الكامل د الأُمَم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) يَا إِخْوَتِي يُوجَدُ سِرٌّ أُرِيدُكُمْ أَنْ تَعْرِفُوهُ، لِئَلَّا يُصِيبَكُمُ الْغُرُورُ. وَهُوَ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَقَسَّى قَلْبُهُمْ إِلَى فَتْرَةٍ مَحْدُودَةٍ فَقَطْ، إِلَى أَنْ يَأْتِيَ الْعَدَدُ الْكَامِلُ مِنْ غَيْرِ الْيَهُودِ إِلَى الْإِيمَانِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا هذا السر. لئلا تكونوا عند انفسكم حكماء. ان القساوة قد حصلت جزئيا لاسرائيل الى ان يدخل ملؤ الامم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أيُّهَا الإخْوَةُ، لَا أُرِيدُكُمْ أنْ تَجْهَلُوا هَذِهِ الحَقِيقَةَ العَمِيقَةَ، لِئَلَّا تَتَوَهَّمُوا أنَّكُمْ تَعْرِفونَ كُلَّ شَيءٍ: لَقَدْ تَقَسَّى بَعْضُ بَنِي إسْرَائِيلَ، وَسَيَسْتَمِرُّ هَذَا الحَالُ إلَى أنْ يَدْخُلَ العَدَدُ الكَامِلُ مِنْ بَقيَّةِ الأُمَمِ فِي عَائِلَةِ اللهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) يا إخوتي، افهَموا هذا السِّرّ، حَتّى لا تَغترّوا. أجل، إنّ مِن بَني يَعقوبَ مُتَعَنِّتينَ، ولكنّ هذا إلى فَترةٍ مَحدودةٍ، حتّى يَنضَمَّ عَدَدٌ كامِلٌ مِن غَيرِ اليَهودِ إلى أُمّةِ اللهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَا خْوَاتِي، مَا نْحِبِّشْ يَخْفَى عْلِيكُمْ هَا السِّرْ، بَاشْ مَا تِتْنَفْخُوشْ: رَاوْ جْمَاعَة مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ قْلُوبْهُمْ بِشْ تُقْعُدْ كَاسْحَة، حَتَّى لِينْ يِكْمِلْ عْدَدْ النَّاسْ الِّي بِشْ يَمْنُوا مِالشْعُوبْ الأُخْرَى،