Romans 11:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Hassav bakallimkum, yaa umam, valashaan ana rasuul le_l umam, ana bamajjid xidmati. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أنَا الآنَ أتَحَدَّثُ إلَيكُمْ أنْتُمْ يَا غَيْرَ اليَهُودِ. وَلِأنِّي رَسُولٌ لِغَيرِ اليَهُودِ، فَإنِّي أبْذُلُ كُلَّ جَهْدٍ لِتَحْقِيقِ مَهَمَّتِي. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَقولُ لَكم أَيُّها الوَثَنِيُّون: بِقَدرِ ما أَنا رَسولُ الوَثَنِيِّين، أُظهِرُ مَجدَ خِدمَتي |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَنَا أَقُولُ هَذَا لِغَيْرِ الْيَهُودِ مِنْكُمْ، بِمَا أَنِّي رَسُولٌ إِلَى غَيْرِ الْيَهُودِ، فَإِنِّي أَعْتَبِرُ أَنَّ خِدْمَتِي مُهِمَّةٌ جِدًّا، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Hassav bakallimkum, yaa umam, valashaan ana rasuul le_l umam, ana bamajjid xidmati. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | هَسَّع بَكَلِّمكُم، يا أُمَم، عَلَشان أنا رَسول لِلأُمَم، أنا بَمَجِّد خِدمَتي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نْقولَلكُم ليكُم أنتومَ الشْعوب اللي ماشي يْهود: طول ما راني رْسول ليكُم، نْمَجَّد الخَدمة مْتاعي، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | والآنَ أقولُ لِغيرِ اليَهودِ مِنكُم: ما دُمتُ رَسولاً إلى غَيرِ اليَهودِ، فأنا فَخورٌ بِرِسالتي |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْتَوَّا نْقُولْ لِلشْعُوبْ الأُخْرِينْ: مَا دَامْنِي رَسُولْ لِلشْعُوبْ الأُخْرِينْ، رَانِي نْمَجِّدْ الخِدْمَة مْتَاعِي |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ أَيُّهَا ٱلْأُمَمُ: بِمَا أَنِّي أَنَا رَسُولٌ لِلْأُمَمِ أُمَجِّدُ خِدْمَتِي، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فإنّي أقولُ لكُمْ أيُّها الأُمَمُ: بما أنّي أنا رَسولٌ للأُمَمِ أُمَجِّدُ خِدمَتي، |
| Arabic Bible ERV 2009 | أنا الآنَ أتَحَدَّثُ إلَيكُمْ أنتُمْ يا غَيْرَ اليَهُودِ. وَلِأنِّي رَسُولٌ لِغَيرِ اليَهُودِ، فَإنِّي أبْذُلُ كُلَّ جُهْدٍ لِتَحقِيقِ مَهَمَّتِي. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإني أخاطبكم، أنتم الأمم، بما أني رسول للأمم، ممجدا رسالتي، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدَابَا نْݣُولْ لِيكُمْ نْتُمَ آ الشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ: مَا حَدّْنِي رَسُولْ لْلشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ، رَانِي كَنْفْتَخْرْ بْالْخْدْمَة دْيَالِي. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ أَيُّهَا الأُمَمِ، مَا دُمْتُ أَنَا رَسُولاً لِلأُمَمِ فَإِنِّي أُمَجِّدُ خِدْمَتِي |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنِّي أُخَاطِبُكُمْ، أَنْتُمُ الأُمَمَ، بِمَا أَنِّي رَسُولٌ لِلأُمَمِ، مُمَجِّداً رِسَالَتِي، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-halla2 b2oul lal-mish Yahoud minkon: ma zelne rasoul la-ghayr el-Yahoud, ana fakhour bi-riselte |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْدابا كنتكلّم معكُم نِلّي ماشي يهود. حيت أنا الرسول ديالكُم كنكرّم الخدمة ديالي |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَنَا أَقُولُ هَذَا لِغَيْرِ الْيَهُودِ مِنْكُمْ، بِمَا أَنِّي رَسُولٌ إِلَى غَيْرِ الْيَهُودِ، فَإِنِّي أَعْتَبِرُ أَنَّ خِدْمَتِي مُهِمَّةٌ جِدًّا، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاني اقول لكم ايها الامم. بما اني انا رسول للامم امجد خدمتي |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أنَا الآنَ أتَحَدَّثُ إلَيكُمْ أنْتُمْ يَا غَيْرَ اليَهُودِ. وَلِأنِّي رَسُولٌ لِغَيرِ اليَهُودِ، فَإنِّي أبْذُلُ كُلَّ جَهْدٍ لِتَحْقِيقِ مَهَمَّتِي. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | يا إخوتي مِن غَيرِ بَني يَعقوبَ أُلقي إليكُم خِطابي فاسمَعوني. إنّ اللهَ أرسَلَني إلى غَيرِ اليَهودِ حَواريًّا، ولقد كُنتُ برِسالتي فَخورًا مَرضيًّا، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وآنَا نْقُولْ فِي هَاذَا لِيكُمْ إِنْتُومَا الِّي مَاكُمْشْ يْهُودْ: بِمَا إِنِّي رَسُولْ لِلِّي مَاهُمْشْ يْهُودْ، وآنَا نَعْطِي قِيمَة كْبِيرَة لْخِدْمْتِي هَاذِي، |