Romans 10:6 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al birr al min al iimaan yaguul kida, “Maa taguul fi galbak, minu yaṭlav le_s sama? Yavni valashaan yanazzil al Masiiḥ.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أمَّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمَانِ، فَيَقُولُ: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّمَاءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وأَمَّا البِرُّ الآتي مِنَ الإِيمان فيَقولُ هٰذا الكلام: «لا تَقُلْ في قَلْبِكَ: مَن يَصعَدُ إِلى السَّماء؟ (أَي لِيُنزِلَ المسيح) |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَمَّا الصَّلَاحُ الَّذِي يَأْتِي عَنْ طَرِيقِ الْإِيمَانِ فَيَقُولُ الْكِتَابُ عَنْهُ: ”لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ’مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟‘“ أَيْ لِكَيْ يُنْزِلَ الْمَسِيحَ مِنْ هُنَاكَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al birr al min al iimaan yaguul kida, “Maa taguul fi galbak, minu yaṭlav le_s sama? Yavni valashaan yanazzil al Masiiḥ.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن البِر المِن الإيمان يَقول كِدا: ”ما تَقول في قَلبَك، مِنو يَطلَع لِلسَّما؟ يَعني عَلَشان يَنَزِّل المَسيح.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح الصْلاح اللي بالإيمان يْقول: "ما تْقولش في قَلبَك شْكون يَطلَع للسْما؟ خاطَر هَكدا راك تْهَبَّط المَسيح"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأمّا التّبــرّرُ بالإيمانِ فقيلَ فيهِ: «لا تَقُلْ في قَلبِكَ: مَنْ يَصعَدُ إلى السّماءِ؟ (أي ليَجعلَ المَسيحَ يَنزِلُ إلَينا). |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا البِرْ الِّي يْجِي مِالإِيمَانْ تْقَالْ عْلِيهْ فِي الكْتَابْ المُقَدَّسْ: «مَا تْقُولِشْ فِي قَلْبِكْ: شْكُونْ بَاشْ يَطْلِعْ لِلسْمَاء؟ (مَعْنَاهَا بَاشْ يْهَبِّطْ المَسِيحْ) |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَأَمَّا ٱلْبِرُّ ٱلَّذِي بِٱلْإِيمَانِ فَيَقُولُ هَكَذَا: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: مَنْ يَصْعَدُ إِلَى ٱلسَّمَاءِ؟» أَيْ لِيُحْدِرَ ٱلْمَسِيحَ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وأمّا البِرُّ الّذي بالإيمانِ فيقولُ هكذا: «لا تقُلْ في قَلبِكَ: مَنْ يَصعَدُ إلَى السماءِ؟» أيْ ليُحدِرَ المَسيحَ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | أمّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمانِ، فَيَقُولُ: «لا تَقُلْ فِي قَلبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّماءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | غير أن البر الآتي من الإيمان يقول هذا: «لا تقل في قلبك: من يصعد إلى السماوات؟» أي لينزل المسيح، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ التَّقْوَى اللِّي كَتْجِي مْنْ الْإِيمَانْ، كَيْݣُولْ عْلِيهَا كْتَابْ اللَّهْ: «مَا تْݣُولْشْ فْقَلْبَكْ: شْكُونْ اللِّي غَيْطْلَعْ لْلسّْمَا؟» يَعْنِي بَاشْ يْنَزّْلْ الْمَسِيحْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَمَّا البِرُّ الَّذِي مِنَ الإِيمَانِ فَهَكَذَا يَقُولُ فِيهِ "لاَ تَقُلْ فِي قَلْبِكَ، مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟" أَيْ لِيُنْزِلَ المَسِيحَ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | غَيْرَ أَنَّ الْبِرَّ الآتِيَ مِنَ الإِيمَانِ يَقُولُ هَذَا: «لاَ تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاوَاتِ؟» (أَيْ لِيُنْزِلَ الْمَسِيحَ)، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-3an el-tebrir yalle houe min el-imen 2al: "ma t2oul bi-2albak: meen byetla3 3al-sama? (ye3ne ta-ykhalle el-MASI7 yenzal la-3anna). |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | أمّا التقوى الّي تابتة بالإيمان، كيتكلّم الكتاب عليها هَيدا: "ما تقول شي في قلبك: «شكون غادي يطلع نالسما؟»" يعني باش يهبّط المسيح، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَمَّا الصَّلَاحُ الَّذِي يَأْتِي عَنْ طَرِيقِ الْإِيمَانِ فَيَقُولُ الْكِتَابُ عَنْهُ: ”لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ’مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟‘“ أَيْ لِكَيْ يُنْزِلَ الْمَسِيحَ مِنْ هُنَاكَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واما البر الذي بالايمان فيقول هكذا لا تقل في قلبك من يصعد الى السماء اي ليحدر المسيح. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أمَّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمَانِ، فَيَقُولُ: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّمَاءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ولكنّنا نَحن نَعلَمُ أنّ اللهَ يَرضى عنّا بالإيمانِ، وهذا الرِّضا لَيسَ مُستَحيلاً، وهو ما جاءَ في التّوراةِ: "لَستَ بحاجةٍ للصُّعودِ إلى السَّماءِ"، وكأنّكَ تَحتاجُ أن تَعودَ بالسَّيّدِ المَسيحِ مِنها لتَنال مَرضاةَ اللهِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا عَالصَّلَاحْ الِّي يْجِي بِالإِيمَانْ يْقُولْ: «مَا تْقُولِشْ فِي قَلْبِكْ: شْكُونْ بِشْ يِطْلِعْ لِلسْمَاء (بَاشْ يْهَبِّطْ المَسِيحْ)؟» |