Romans 10:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin al birr al min al iimaan yaguul kida, “Maa taguul fi galbak, minu yaṭlav le_s sama? Yavni valashaan yanazzil al Masiiḥ.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمَانِ، فَيَقُولُ: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّمَاءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَمَّا البِرُّ الآتي مِنَ الإِيمان فيَقولُ هٰذا الكلام: «لا تَقُلْ في قَلْبِكَ: مَن يَصعَدُ إِلى السَّماء؟ (أَي لِيُنزِلَ المسيح)
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا الصَّلَاحُ الَّذِي يَأْتِي عَنْ طَرِيقِ الْإِيمَانِ فَيَقُولُ الْكِتَابُ عَنْهُ: ”لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ’مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟‘“ أَيْ لِكَيْ يُنْزِلَ الْمَسِيحَ مِنْ هُنَاكَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin al birr al min al iimaan yaguul kida, “Maa taguul fi galbak, minu yaṭlav le_s sama? Yavni valashaan yanazzil al Masiiḥ.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن البِر المِن الإيمان يَقول كِدا: ”ما تَقول في قَلبَك، مِنو يَطلَع لِلسَّما؟ يَعني عَلَشان يَنَزِّل المَسيح.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح الصْلاح اللي بالإيمان يْقول: "ما تْقولش في قَلبَك شْكون يَطلَع للسْما؟ خاطَر هَكدا راك تْهَبَّط المَسيح"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأمّا التّبــرّرُ بالإيمانِ فقيلَ فيهِ: «لا تَقُلْ في قَلبِكَ: مَنْ يَصعَدُ إلى السّماءِ؟ (أي ليَجعلَ المَسيحَ يَنزِلُ إلَينا).
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا البِرْ الِّي يْجِي مِالإِيمَانْ تْقَالْ عْلِيهْ فِي الكْتَابْ المُقَدَّسْ: «مَا تْقُولِشْ فِي قَلْبِكْ: شْكُونْ بَاشْ يَطْلِعْ لِلسْمَاء؟ (مَعْنَاهَا بَاشْ يْهَبِّطْ المَسِيحْ)
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا ٱلْبِرُّ ٱلَّذِي بِٱلْإِيمَانِ فَيَقُولُ هَكَذَا: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: مَنْ يَصْعَدُ إِلَى ٱلسَّمَاءِ؟» أَيْ لِيُحْدِرَ ٱلْمَسِيحَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا البِرُّ الّذي بالإيمانِ فيقولُ هكذا: «لا تقُلْ في قَلبِكَ: مَنْ يَصعَدُ إلَى السماءِ؟» أيْ ليُحدِرَ المَسيحَ،
Arabic Bible ERV 2009 أمّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمانِ، فَيَقُولُ: «لا تَقُلْ فِي قَلبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّماءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) غير أن البر الآتي من الإيمان يقول هذا: «لا تقل في قلبك: من يصعد إلى السماوات؟» أي لينزل المسيح،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ التَّقْوَى اللِّي كَتْجِي مْنْ الْإِيمَانْ، كَيْݣُولْ عْلِيهَا كْتَابْ اللَّهْ: «مَا تْݣُولْشْ فْقَلْبَكْ: شْكُونْ اللِّي غَيْطْلَعْ لْلسّْمَا؟» يَعْنِي بَاشْ يْنَزّْلْ الْمَسِيحْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَمَّا البِرُّ الَّذِي مِنَ الإِيمَانِ فَهَكَذَا يَقُولُ فِيهِ "لاَ تَقُلْ فِي قَلْبِكَ، مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟" أَيْ لِيُنْزِلَ المَسِيحَ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) غَيْرَ أَنَّ الْبِرَّ الآتِيَ مِنَ الإِيمَانِ يَقُولُ هَذَا: «لاَ تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاوَاتِ؟» (أَيْ لِيُنْزِلَ الْمَسِيحَ)،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-3an el-tebrir yalle houe min el-imen 2al: "ma t2oul bi-2albak: meen byetla3 3al-sama? (ye3ne ta-ykhalle el-MASI7 yenzal la-3anna).
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) أمّا التقوى الّي تابتة بالإيمان، كيتكلّم الكتاب عليها هَيدا: "ما تقول شي في قلبك: «شكون غادي يطلع نالسما؟»" يعني باش يهبّط المسيح،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا الصَّلَاحُ الَّذِي يَأْتِي عَنْ طَرِيقِ الْإِيمَانِ فَيَقُولُ الْكِتَابُ عَنْهُ: ”لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ’مَنْ يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ؟‘“ أَيْ لِكَيْ يُنْزِلَ الْمَسِيحَ مِنْ هُنَاكَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما البر الذي بالايمان فيقول هكذا لا تقل في قلبك من يصعد الى السماء اي ليحدر المسيح.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا عَنِ البِرِّ الَّذِي بِالإيمَانِ، فَيَقُولُ: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: ‹مَنْ سَيَصْعَدُ إلَى السَّمَاءِ؟›» أيْ لِيُنزِلَ المَسِيحَ إلَى الأرْضِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّنا نَحن نَعلَمُ أنّ اللهَ يَرضى عنّا بالإيمانِ، وهذا الرِّضا لَيسَ مُستَحيلاً، وهو ما جاءَ في التّوراةِ: "لَستَ بحاجةٍ للصُّعودِ إلى السَّماءِ"، وكأنّكَ تَحتاجُ أن تَعودَ بالسَّيّدِ المَسيحِ مِنها لتَنال مَرضاةَ اللهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا عَالصَّلَاحْ الِّي يْجِي بِالإِيمَانْ يْقُولْ: «مَا تْقُولِشْ فِي قَلْبِكْ: شْكُونْ بِشْ يِطْلِعْ لِلسْمَاء (بَاشْ يْهَبِّطْ المَسِيحْ)؟»