Romans 10:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | W_aguul marra taanya, yimkin Israa’iil maa fihmu? Fi_l awwal Muusa yaguul, “Baḥarrikkum le_l ḥasad min an naas al hum mush umma, wa bazavvilkum min umma maa faahma.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأسألُ أيْضًا: «ألَمْ يَفْهَمْ بَنُو إسْرَائِيلَ؟» أوَّلًا، يَقُولُ مُوسَى نَقلًا عَنِ اللهِ: «سَأجعَلُكُمْ تَغَارُونَ، لِأنِّي سَأستَخْدِمُ شَعْبًا بِلَا هَوِيَّةٍ. وَسَأُغيظُكُمْ، لِأنِّي سَأستَخْدِمُ أُمَّةً جَاهِلَةً!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | غَيرَ أَنِّي أَقول: أَتُرى إِسرائيلُ لم يَفهَمْ؟ سَبَقَ أَن قالَ موسى: «سأُثيرُ غَيرَتَكم مِمَّن لَيسوا بِأُمَّة، وعَلى أُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغضِبُكم». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | مَرَّةً أُخْرَى أَسْأَلُ: هَلْ مِنَ الْمُمْكِنِ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يَفْهَمُوا؟ بِالتَّأْكِيدِ فَهِمُوا. فَأَوَّلًا مُوسَى يَتَحَدَّثُ بِقَوْلِ اللهِ: ”أَجْعَلُكُمْ تَغَارُونَ بِمَنْ هُمْ لَيْسُوا أُمَّةً، وَبِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أَغِيظُكُمْ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | W_aguul marra taanya, yimkin Israa’iil maa fihmu? Fi_l awwal Muusa yaguul, “Baḥarrikkum le_l ḥasad min an naas al hum mush umma, wa bazavvilkum min umma maa faahma.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أقول مَرَّه تانيَه، يِمكِن إِسْرَائِيل ما فِهمو؟ في الأوَّل مُوسَى يَقول: ”بَحَرِّكُّم لِلحَسَد مِن النّاس الهُم مُش أُمَّه، و بَزَعِّلكُم مِن أُمَّه ما فاهمَه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ونْقول، بَلاك إسرائيل ما عْرَفش؟ موسى الأوَّل يْقول: "نْغَيَّرهُم باللي ماشي أُمّة، وبأُمّة ما تْمَيَّزش نْغَزَّلهُم"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولكنّي أقولُ: إنّ بَني إِسرائيلَ ما فَهِموا؟ قالَ موسى مِنْ قَبْلُ: «تَحسِدونَ شَعبًا لا يكونُ شَعبـي، وأُثيرُ غَيرتَكُم بِشَعبٍ ما هوَ بِشَعبٍ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِنْقُولْ مَرَّة أُخْرَى: يَاخِي شَعْبْ إِسْرَائِيلْ مَا فَهْمُوشْ؟ فِي الأُوِّلْ قَالْ مُوسَى: بَاشْ نْخَلِّيكُمْ تْغِيرُوا مِنْ شَعْبْ مُوشْ شَعْبْ، وْتِتْغَشَشُوا بِسْبَبْ شَعْبْ جَاهِلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لَكِنِّي أَقُولُ: أَلَعَلَّ إِسْرَائِيلَ لَمْ يَعْلَمْ؟ أَوَّلًا مُوسَى يَقُولُ: «أَنَا أُغِيرُكُمْ بِمَا لَيْسَ أُمَّةً. بِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغِيظُكُمْ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لكني أقولُ: ألَعَلَّ إسرائيلَ لَمْ يَعلَم؟ أوَّلًا موسَى يقولُ: «أنا أُغيرُكُمْ بما ليس أُمَّةً. بأُمَّةٍ غَبيَّةٍ أُغيظُكُمْ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأسألُ أيضاً: «ألَمْ يَفهَمْ بَنو إسرائِيلَ؟» أوَّلاً، يَقُولُ مُوسَى نَقلاً عَنِ اللهِ: «سَأجعَلُكُمْ تَغارُونَ، لِأنِّي سَأستَخدِمُ شَعبْاً بِلا هَويّةٍ. وَسَأُغيظُكُمْ، لِأنِّي سَأستَخدِمُ أُمَّةً جاهِلَةً!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وأعود فأقول: أما فهم إسرائيل؟ إن موسى، أولا، يقول: «سأثير غيرتكم بمن ليسوا أمة، وبأمة بلا فهم سوف أغضبكم!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ كَنْݣُولْ: وَاشْ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ مَا فَهْمُوشْ؟ رَاهْ مُوسَى ݣَالْ مْنْ قْبَلْ: «غَنْخَلِّيكُمْ تْغِيرُو مْنْ هَادُوكْ اللِّي مَا هُمَاشْ شَعْبْ، وْغَنْقَلّْقْكُمْ بْوَاحْدْ الشَّعْبْ مَا كَيْفْهَمْشْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لَكِنِّي أَقُولُ: أَلَعَلَّ إِسْرَائِيلَ لَمْ يَعْلَم؟ وَقَدْ قَالَ مُوسَى أَوَّلاً: "سَأُثِيرُ غَيْرَتَكُمْ مِمَّنْ لَيْسُوا بِأُمَّةٍ وَبِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغِيظُكُمْ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَأَعُودُ فَأَقُولُ: أَمَا فَهِمَ إِسْرَائِيلُ؟ إِنَّ مُوسَى، أَوَّلاً، يَقُولُ: «سَأُثِيرُ غَيْرَتَكُمْ بِمَنْ لَيْسُوا أُمَّةً، وَبِأُمَّةٍ بِلاَ فَهْمٍ سَوْفَ أُغْضِبُكُمْ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bass b2oul kamen: wled Isra2il ma fehmo? 2al Moussa min abl: "bitgharo min sha3b ma bikoun sha3be, w-bkhallikon tgharo min sha3b houe mish sha3b." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن أنا كنقول، واش بَني إسْرائيل ما فهمو شي؟ في الُوّل موسى كيقول: "أنا غادي نهيّجكُم باش تغيرو من أُمّة الّي هي ماشي أُمّة. غادي نقهركُم بواحد الأُمّة مكلّخة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | مَرَّةً أُخْرَى أَسْأَلُ: هَلْ مِنَ الْمُمْكِنِ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يَفْهَمُوا؟ بِالتَّأْكِيدِ فَهِمُوا. فَأَوَّلًا مُوسَى يَتَحَدَّثُ بِقَوْلِ اللهِ: ”أَجْعَلُكُمْ تَغَارُونَ بِمَنْ هُمْ لَيْسُوا أُمَّةً، وَبِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أَغِيظُكُمْ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لكني اقول ألعل اسرائيل لم يعلم. اولا موسى يقول انا أغيركم بما ليس امة. بامة غبية اغيظكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأسألُ أيْضًا: «ألَمْ يَفْهَمْ بَنُو إسْرَائِيلَ؟» أوَّلًا، يَقُولُ مُوسَى نَقلًا عَنِ اللهِ: «سَأجعَلُكُمْ تَغَارُونَ، لِأنِّي سَأستَخْدِمُ شَعْبًا بِلَا هَوِيَّةٍ. وَسَأُغيظُكُمْ، لِأنِّي سَأستَخْدِمُ أُمَّةً جَاهِلَةً!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأعودُ فأقولُ: "ألَم يَكُن بَنو يَعقوبَ يُدرِكونَ أنّ هذِهِ الرِّسالةَ مُوَجّهةٌ إلى كُلِّ الأُمَمِ؟" نعم، كانَ يَجِبُ أن يُدرِكوا ذلِكَ. فقد قالَ اللهُ في زَمَنِ النَّبيِّ موسَى: "لأُبارِكَنَّ أُمَّةً مِن غَيرِ بَني يَعقوبَ وأَجعَلُكُم تَغارونَ مِنهُم، وأَفيضُ بِرَحمَتي على أُمَّةٍ بِلا عِلمٍ فَتَغتاظونَ مِنهُم". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ونِسْإِلْ مَرَّة أُخْرَى: زَعْمَة شَعْبْ إِسْرَائِيلْ مَا فْهِمْشْ؟ بِالطْبِيعَة فْهِمْ. فِي الأُوِّلْ مُوسَى قَالْ: «بِشْ نْخَلِّيكُمْ تْغِيرُوا مِنْ شَعْبْ مَاهُوشْ شَعْبِي، وتِتْغَشِشُّوا بِسْبَبْ شَعْبْ جَاهِلْ». |