Revelation 7:3 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu, “Maa taḍurru_l arḍ walla al baḥar walla ash shajar, ḥatta naxuṭṭ al xitim vala jabahaat xaddaamiin Ilaahna.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَا تُؤذُوا لَا الأرْضَ وَلَا البَحْرَ وَلَا الأشْجَارَ، حَتَّى نُمَيِّزَ عِبَادَ إلَهِنَا بِخَتْمٍ عَلَى جِبَاهِهِمْ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «لا تُنزِلوا الضَّرَرَ بِالبَرِّ ولا بِالبَحرِ ولا بالشَّجَر، إِلى أَن نَختُمَ عَبيدَ إِلٰهِنا على جِباهِهِم». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ: ”لَا تَضُرُّوا الْبَرَّ وَلَا الْبَحْرَ وَلَا الشَّجَرَ حَتَّى نَخْتُمَ عَبِيدَ إِلَهِنَا عَلَى جِبَاهِهِمْ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu, “Maa taḍurru_l arḍ walla al baḥar walla ash shajar, ḥatta naxuṭṭ al xitim vala jabahaat xaddaamiin Ilaahna.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قالو: ”ما تَضُرّو الأرض ولّا البَحَر ولّا الشَّجَر، حَتّى نَخُت الخِتِم عَلى جَبهات خَدّامين إلَهنا.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال: "ما تْضَرّو لا الأرض، لا البْحَر، لا السْجَر حَتَّي نَطَّبعو بالخاتَم عْباد إِلَهنا في جْبايَههُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لهُم: «لا تُنزِلوا الضّرَرَ بالبَرّ والبحرِ والأشجارِ إلى أنْ نَختُمَ عِبادَ إلهِنا على جِباهِهِم». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِلْهُمْ: «مَا تْضُرُّوشْ البَرْ وِلاَّ البْحَرْ وِلاَّ الشَّجَرْ حَتَّى لِينْ نْحُطُّوا أَمَارَة عْلَى الجْبَاهِي مْتَاعْ خُدَّامْ إِلاَهْنَا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلًا: «لَا تَضُرُّوا ٱلْأَرْضَ وَلَا ٱلْبَحْرَ وَلَا ٱلْأَشْجَارَ، حَتَّى نَخْتِمَ عَبِيدَ إِلَهِنَا عَلَى جِبَاهِهِمْ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلًا: «لا تضُرّوا الأرضَ ولا البحرَ ولا الأشجارَ، حتَّى نَختِمَ عَبيدَ إلهِنا علَى جِباهِهِمْ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | «لا تُؤذُوا لا الأرْضَ وَلا البَحرَ وَلا الأشجارَ، حَتَّى نُمَيِّزَ عِبادَ إلَهِنا بِخَتْمٍ عَلَى جِباهِهِمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «انتظروا! لا تضروا البر ولا البحر ولا الشجر، إلى أن نضع ختم إلهنا على جباه عبيده». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْآدِيوْشْ الْبْرّْ وَلَا الْبْحَرْ وَلَا الشّْجَرْ، حْتَّى نْرَشْمُو الْعْبِيدْ دْيَالْ إِلَاهْنَا عْلَى جْبَهْتْهُمْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائِلاً: "لاَ تُنْزِلُوا الضَّرَرَ بالأَرْضِ وَلاَ البَحْرِ وَالشَّجَرِ إِلَى أَنْ نَخْتُمَ عَبِيدَ إِلَهِنَا عَلَى جِباهِهِمْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «انْتَظِرُوا! لاَ تَضُرُّوا الْبَرَّ وَلاَ الْبَحْرَ وَلاَ الشَّجَرَ، إِلَى أَنْ نَضَعَ خَتْمَ إِلَهِنَا عَلَى جِبَاهِ عَبِيدِهِ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2allon: "ma tkharrbo el-ard el-yebse wel-ba7r wel-shajar abl ma nekhtom yalle bye3bado Ilehna 3ala jbeenon." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقالّوم: "ما تضرّو شي الأرض ولا البحَر ولا الشجار حتّى نطبعو الخدّامة د إلَهنا على الجبْهة ديالوم." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ: ”لَا تَضُرُّوا الْبَرَّ وَلَا الْبَحْرَ وَلَا الشَّجَرَ حَتَّى نَخْتُمَ عَبِيدَ إِلَهِنَا عَلَى جِبَاهِهِمْ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلا لا تضروا الارض ولا البحر ولا الاشجار حتى نختم عبيد الهنا على جباههم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَا تُؤذُوا لَا الأرْضَ وَلَا البَحْرَ وَلَا الأشْجَارَ، حَتَّى نُمَيِّزَ عِبَادَ إلَهِنَا بِخَتْمٍ عَلَى جِبَاهِهِمْ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقالَ لهُم: "لا تُلحِقوا الأذى بالبَرِّ والبَحرِ والشَّجَرِ حَتّى نَختُمَ عِبادَ اللهِ الصّالِحينَ على جِباهِهِم، عَلامةً على أنّهُم في حِمايتِهِ تَعالى". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ: «مَا تْضُرُّوشْ البَرْ وَلَا البْحَرْ وَلَا الشْجَرْ حَتَّى لِينْ نْحُطُّوا الخِتْمْ عْلَى جْبِينْ خُدَّامْ إِلَاهْنَا». |