Revelation 4:9 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l ḥayawaanaat yaddu majd wa iḥtiraam wa shukr le_l gaavid vala_l kursi, wa leehu_l ḥai le_l abad. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | كَانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشْكُرُ الجَالِسَ عَلَى العَرْشِ، الَّذِي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ. وَكُلَّمَا فَعَلَتْ ذَلِكَ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكُلَّما رَفَعَتِ الأَحْياءُ التَّمجيدَ والإِكْرامَ والشُّكرَ إِلى الجالِسِ على العَرشِ، إِلى الحَيِّ أَبَدَ الدُّهور، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَعِنْدَمَا تُعْطِي هَذِهِ الْكَائِنَاتُ الْجَلَالَ وَالْكَرَامَةَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l ḥayawaanaat yaddu majd wa iḥtiraam wa shukr le_l gaavid vala_l kursi, wa leehu_l ḥai le_l abad. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و الحَيوانات يَدّو مَجد و إحتِرام و شُكر لِلقاعِد عَلى الكُرسي، و ليهو الحَي لِلأبَد. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكُل ما كانو الحَيّات يْسَبّحو ويْكَرّمو ويَحَّمدو القاعَد على العَرش، الحَي على الدْوام، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكُلّما سَبّحَ الكائناتُ الحيّةُ الأربعةُ تسابـيحَ التّمجيدِ والإكرامِ والحَمدِ لِلجالِسِ على العَرشِ والحيّ إلى أبَدِ الدّهورِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالمَخْلُوقَاتْ الكُلْهُمْ يْسَبّْحُوا وِيْمَجّْدُوا وِيعَظّْموا وْيِحْمْدُوا فِلِّي قَاعِدْ عْلَى العَرْشْ الِّي هُوَ حَيْ لِلأَبَدْ، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَحِينَمَا تُعْطِي ٱلْحَيَوَانَاتُ مَجْدًا وَكَرَامَةً وَشُكْرًا لِلْجَالِسِ عَلَى ٱلْعَرْشِ، ٱلْحَيِّ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وحينَما تُعطي الحَيَواناتُ مَجدًا وكرامَةً وشُكرًا للجالِسِ علَى العَرشِ، الحَيِّ إلَى أبدِ الآبِدينَ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | كانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشكُرُ الجالِسَ عَلَى العَرشِ، الَّذي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِيْنَ. وَكُلَّما فَعَلَتِ ذَلِكَ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وكلما قدمت هذه الكائنات التمجيد والإجلال والحمد للجالس على العرش، الحي إلى أبد الآبدين، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي كَيْسَبّْحُو هَادْ الْمْخْلُوقَاتْ بْالْعَزّْ وْالْكَرَامَة وْالشُّكْرْ لْهَادَاكْ اللِّي ݣَالْسْ عْلَى الْعَرْشْ، وْاللِّي حَيّْ دِيمَا وْعْلَى الدّْوَامْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَحِيَن تُؤَدِّي الحَيَوَانَاتُ مَجْدًا وَكَرَامَةً وَشُكْرًا لِلْجَالِسِ عَلَى العَرْشِ، الحَيِّ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَكُلَّمَا قَدَّمَتْ هَذِهِ الْكَائِنَاتُ التَّمْجِيدَ وَالإِجْلالَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-kell marra keno el-makhlou2at el-7ayye el-arb3a 3am bisabb7o tasabi7 el-majd wel-ekram wel-7amd lal-2e3id 3al-3arsh wel-7ayy la-abad el-douhour, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي المخْلوقات كيعطيو المجد والكرامة والشكر نْهَداك الّي ݣالس على العرش، الحيّ على الدوام دائمًا، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَعِنْدَمَا تُعْطِي هَذِهِ الْكَائِنَاتُ الْجَلَالَ وَالْكَرَامَةَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وحينما تعطي الحيوانات مجدا وكرامة وشكرا للجالس على العرش الحي الى ابد الآبدين |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | كَانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشْكُرُ الجَالِسَ عَلَى العَرْشِ، الَّذِي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ. وَكُلَّمَا فَعَلَتْ ذَلِكَ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكُلَّما سَبَّحَت هذِهِ المَخلوقاتُ تَسبيحَ الإجلالِ والإكرامِ والحَمدِ لِرَبِّ العَرشِ، الحَيِّ الّذي لا يَموتُ أبَدًا، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكُلْ مَرَّة يْقَدْمُوا فِيهَا المَخْلُوقَاتْ الأَرَبْعَة المَجْدْ والكَرَامَة والشُّكْرْ لِلِّي قَاعِدْ عَالعَرْشْ، الحَيْ لِلْأَبَدْ، |