Revelation 4:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l ḥayawaanaat yaddu majd wa iḥtiraam wa shukr le_l gaavid vala_l kursi, wa leehu_l ḥai le_l abad.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) كَانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشْكُرُ الجَالِسَ عَلَى العَرْشِ، الَّذِي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ. وَكُلَّمَا فَعَلَتْ ذَلِكَ،
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكُلَّما رَفَعَتِ الأَحْياءُ التَّمجيدَ والإِكْرامَ والشُّكرَ إِلى الجالِسِ على العَرشِ، إِلى الحَيِّ أَبَدَ الدُّهور،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَعِنْدَمَا تُعْطِي هَذِهِ الْكَائِنَاتُ الْجَلَالَ وَالْكَرَامَةَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l ḥayawaanaat yaddu majd wa iḥtiraam wa shukr le_l gaavid vala_l kursi, wa leehu_l ḥai le_l abad.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و الحَيوانات يَدّو مَجد و إحتِرام و شُكر لِلقاعِد عَلى الكُرسي، و ليهو الحَي لِلأبَد.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكُل ما كانو الحَيّات يْسَبّحو ويْكَرّمو ويَحَّمدو القاعَد على العَرش، الحَي على الدْوام،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكُلّما سَبّحَ الكائناتُ الحيّةُ الأربعةُ تسابـيحَ التّمجيدِ والإكرامِ والحَمدِ لِلجالِسِ على العَرشِ والحيّ إلى أبَدِ الدّهورِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالمَخْلُوقَاتْ الكُلْهُمْ يْسَبّْحُوا وِيْمَجّْدُوا وِيعَظّْموا وْيِحْمْدُوا فِلِّي قَاعِدْ عْلَى العَرْشْ الِّي هُوَ حَيْ لِلأَبَدْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَحِينَمَا تُعْطِي ٱلْحَيَوَانَاتُ مَجْدًا وَكَرَامَةً وَشُكْرًا لِلْجَالِسِ عَلَى ٱلْعَرْشِ، ٱلْحَيِّ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وحينَما تُعطي الحَيَواناتُ مَجدًا وكرامَةً وشُكرًا للجالِسِ علَى العَرشِ، الحَيِّ إلَى أبدِ الآبِدينَ،
Arabic Bible ERV 2009 كانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشكُرُ الجالِسَ عَلَى العَرشِ، الَّذي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِيْنَ. وَكُلَّما فَعَلَتِ ذَلِكَ،
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكلما قدمت هذه الكائنات التمجيد والإجلال والحمد للجالس على العرش، الحي إلى أبد الآبدين،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَيْسَبّْحُو هَادْ الْمْخْلُوقَاتْ بْالْعَزّْ وْالْكَرَامَة وْالشُّكْرْ لْهَادَاكْ اللِّي ݣَالْسْ عْلَى الْعَرْشْ، وْاللِّي حَيّْ دِيمَا وْعْلَى الدّْوَامْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَحِيَن تُؤَدِّي الحَيَوَانَاتُ مَجْدًا وَكَرَامَةً وَشُكْرًا لِلْجَالِسِ عَلَى العَرْشِ، الحَيِّ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكُلَّمَا قَدَّمَتْ هَذِهِ الْكَائِنَاتُ التَّمْجِيدَ وَالإِجْلالَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-kell marra keno el-makhlou2at el-7ayye el-arb3a 3am bisabb7o tasabi7 el-majd wel-ekram wel-7amd lal-2e3id 3al-3arsh wel-7ayy la-abad el-douhour,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي المخْلوقات كيعطيو المجد والكرامة والشكر نْهَداك الّي ݣالس على العرش، الحيّ على الدوام دائمًا،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَعِنْدَمَا تُعْطِي هَذِهِ الْكَائِنَاتُ الْجَلَالَ وَالْكَرَامَةَ وَالْحَمْدَ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ، الْحَيِّ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وحينما تعطي الحيوانات مجدا وكرامة وشكرا للجالس على العرش الحي الى ابد الآبدين
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) كَانَتْ تُمَجِّدُ وَتُكَرِّمُ وَتَشْكُرُ الجَالِسَ عَلَى العَرْشِ، الَّذِي هُوَ الحَيُّ إلَى أبَدِ الآبِدِينَ. وَكُلَّمَا فَعَلَتْ ذَلِكَ،
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وكُلَّما سَبَّحَت هذِهِ المَخلوقاتُ تَسبيحَ الإجلالِ والإكرامِ والحَمدِ لِرَبِّ العَرشِ، الحَيِّ الّذي لا يَموتُ أبَدًا،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكُلْ مَرَّة يْقَدْمُوا فِيهَا المَخْلُوقَاتْ الأَرَبْعَة المَجْدْ والكَرَامَة والشُّكْرْ لِلِّي قَاعِدْ عَالعَرْشْ، الحَيْ لِلْأَبَدْ،