Revelation 3:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Filadalfiya: Deel al ḥaajaat al biguulu_l gudduus al ḥagiigi, al vindu muftaaḥ Daawuud. Wa huwa yaftaḥ wa maa fih waaḥid yagfil, wa yagfil wa maa fih waaḥid yaftaḥ. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ فِيلَادَلفِيَا: «هَكَذَا يَقُولُ القُدُّوسُ الحَقُّ الَّذِي مَعَهُ مِفتَاحُ دَاوُدَ، الَّذِي إنْ فَتَحَ بَابًا لَا أحَدَ يَسْتَطِيعُ أنْ يُغلِقَهُ، وَإنْ أغلَقَ بَابًا لَا أحَدَ يَسْتَطِيعُ أنْ يَفْتَحَهُ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِلى مَلاكِ الكَنيسَةِ الَّتي بِفِيلَدِلفِيَة، اُكْتُبْ: إِلَيكَ ما يَقولُ القُدُّوسُ الحَقّ، مَن عِندَه مِفْتاحُ داوُد، مَن يَفتَحُ فلا أَحَدَ يُغلِق، ويُغلِقُ فلا أَحَدَ يَفتَح: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي فِيلَادِلْفِيَا: هَذَا كَلَامُ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الَّذِي مَعَهُ مِفْتَاحُ دَاوُدَ، يَفْتَحُ فَلَا يَقْفِلُ أَحَدٌ، وَيَقْفِلُ فَلَا يَفْتَحُ أَحَدٌ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Filadalfiya: Deel al ḥaajaat al biguulu_l gudduus al ḥagiigi, al vindu muftaaḥ Daawuud. Wa huwa yaftaḥ wa maa fih waaḥid yagfil, wa yagfil wa maa fih waaḥid yaftaḥ. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أكتِب كَمان لِمَلاك الكَنيسَه الفي فِيلَادَلْفِيَا: ديل الحاجات البِقولو القُدّوس الحَقيقي، العِندو مُفتاح دَاوُد. و هو يَفتَح و ما في واحِد يَقفِل، و يَقفِل و ما في واحِد يَفتَح. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وأكتَب لمْلاك كَنيسة فيلادَلفِيا: "هاو واش يْقول القُدّوس، الحَق، اللي عَندو مَفتاح داوَد، اللي كي يْحَل واحَد ما يَقدَر يَغلَق وكي يَغلَق واحَد ما يَقدَر يْحَل؛ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَكتُبْ إلى مَلاكِ كَنيسَةِ فيلادَلْفيَةَ: «هذا ما يَقولُ القُدّوسُ الحَقّ الذي بِـيَدِهِ مِفتاحُ داودَ، إذا فَتَحَ فلا يُغلِقُ أحدٌ، وإذا أغلَقَ فلا يَفتَح أحدٌ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «وْإِكْتِبْ لِلمَلاَكْ مْتَاعْ كَنِيسِةْ فِيلاَدَلْفْيَة: \هَاذَا آشْ يْقُولْ القُدُّوسْ الحَقْ الِّي عَنْدُو مِفْتَاحْ دَاوُدْ، إِذَا كَانْ حَلْ حَتَّى وَاحِدْ مَا يْسَكِّرْ، وْإِذَا كَانْ سَكِّرْ حَتَّى وَاحِدْ مَا يْحِلْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَٱكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ ٱلْكَنِيسَةِ ٱلَّتِي فِي فِيلَادَلْفِيَا: «هَذَا يَقُولُهُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلْحَقُّ، ٱلَّذِي لَهُ مِفْتَاحُ دَاوُدَ، ٱلَّذِي يَفْتَحُ وَلَا أَحَدٌ يُغْلِقُ، وَيُغْلِقُ وَلَا أَحَدٌ يَفْتَحُ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | واكتُبْ إلَى مَلاكِ الكَنيسَةِ الّتي في فيلادَلفيا: «هذا يقولُهُ القُدّوسُ الحَقُّ، الّذي لهُ مِفتاحُ داوُدَ، الّذي يَفتَحُ ولا أحَدٌ يُغلِقُ، ويُغلِقُ ولا أحَدٌ يَفتَحُ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | رِسالَةُ يَسُوعَ إلَى كَنِيسَةِ فِيلادَلْفِيا «اكتُبْ إلَى مَلاكِ كَنِيسَةِ فِيلادَلفِيا: «هَكَذا يَقُولُ القُدُّوسُ الحَقُّ الَّذِي مَعَهُ مِفتاحُ داوُدَ، الَّذِي إنْ فَتَحَ باباً لا أحَدَ يَستَطِيعُ أنْ يُغلِقَهُ، وَإنْ أغلَقَ باباً لا أحَدَ يَستَطِيعُ أنْ يَفتَحَهُ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | واكتب إلى ملاك الكنيسة في فيلادلفيا: إليك ما يقوله القدوس الحق، الذي بيده مفتاح داود، يفتح ولا أحد يغلق، ويغلق ولا أحد يفتح. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكْتَبْ لْلْمَلَاكْ دْيَالْ كْنِيسْةْ فِيلَادِلْفْيَا: «هَا مَا كَيْݣُولْ الْمْقَدّْسْ اللِّي هُوَ الْحَقّْ، اللِّي عَنْدُه السَّارُوتْ دْيَالْ دَاوُدْ، اللِّي كَيْحَلّْ وْحْتَّى وَاحْدْ مَا يْقْدَرْ يْسَدّْ، وْكَيْسَدّْ وْحْتَّى وَاحْدْ مَا يْقْدَرْ يْحَلّْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الكَنِيسَةِ فِي فيلَدِلْفِيَّة: هَذَا مَا يَقُولُ القُدُّوسُ الحَقُّ الَّذِي بِيَدِهِ مُفْتَاحُ دَاوُدَ يَفتَحُ فَلاَ أَحَدَ يُغْلِقُ، ويُغْلِقُ فَلاَ أَحَدَ يَفْتَحُ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الْكَنِيسَةِ فِي فِيلاَدَلْفِيَا: إِلَيْكَ مَا يَقُولُهُ الْقُدُّوسُ الْحَقُّ، الَّذِي بِيَدِهِ مِفْتَاحُ دَاوُدَ، يَفْتَحُ وَلاَ أَحَدَ يُغْلِقُ، وَيُغْلِقُ وَلاَ أَحَدَ يَفْتَحُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ktob la-malèk kniset Filadelfia: "hek bi2oul el-2ouddous el-7a2i2e yalle ma3o mefte7 Daoud, eza fata7 ma 7ada bisakker, w-eza sakkar ma 7ada byefta7: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "وْكْتب نالملاك د الكنيسة في فيلادَلْفيا: القدّوس، الحقّ، الّي عندو المفْتاح د داوُد، الّي كيفتح وْحتّى واحد ما يقدر يشدّ، وْكيشدّ وْحتّى واحد ما يقدر يفتح، كيقول هَد الشي: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي فِيلَادِلْفِيَا: هَذَا كَلَامُ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الَّذِي مَعَهُ مِفْتَاحُ دَاوُدَ، يَفْتَحُ فَلَا يَقْفِلُ أَحَدٌ، وَيَقْفِلُ فَلَا يَفْتَحُ أَحَدٌ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واكتب الى ملاك الكنيسة التي في فيلادلفيا. هذا يقوله القدوس الحق الذي له مفتاح داود الذي يفتح ولا احد يغلق ويغلق ولا احد يفتح |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ فِيلَادَلفِيَا: «هَكَذَا يَقُولُ القُدُّوسُ الحَقُّ الَّذِي مَعَهُ مِفتَاحُ دَاوُدَ، الَّذِي إنْ فَتَحَ بَابًا لَا أحَدَ يَسْتَطِيعُ أنْ يُغلِقَهُ، وَإنْ أغلَقَ بَابًا لَا أحَدَ يَسْتَطِيعُ أنْ يَفْتَحَهُ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "اكتُبْ إلى مَن سيُرسَلُ إلى جَماعةِ المؤمنينَ في مَدينةِ فيلادِلفيا: هذِهِ رِسالةُ صاحِبِ القُدسيّةِ الحَقِّ، فأنا وَريثُ عَرشِ النَّبِيِّ داودَ، وأملِكُ مِفتاحَ المَملَكةِ الرَّبّانيّةِ الأبَدِيّةِ، فإن فَتَحتُ بابَ المَملَكةِ، فلا أحَدَ يَستَطِيعُ إغلاقَها، وإنِ أغلَقتُها، فلا أحَدَ يَستَطيعُ فَتحَها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «وإِكْتِبْ لْمَلَاكْ الكْنِيسَة فِي فِيلَادِلْفْيَا: "هَاذَا شْنُوَّة يْقُولْ القُدُّوسْ، الحَقْ، الِّي عَنْدُو مِفْتَاحْ دَاوِدْ، الِّي كِي يْحِلْ مَا يْنَجِّمْ حَدْ يْسَكِّرْ، وكِي يْسَكِّرْ مَا يْنَجِّمْ حَدْ يْحِلْ: |