Revelation 3:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Saardis: Deel al ḥaajaat al biguulu al vindu_s sabva arwaaḥ Allaah wa_s sabva nujuum. Ana bavrif avmaalak, wa vindak ism zei kaniisa ḥaiya, laakin inta meyyit. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ سَارْدِسَ: «هَكَذَا يَقُولُ مَنْ لَهُ أروَاحُ اللهِ السَّبْعَةُ وَالنُّجُومُ السَّبْعَةُ: «أنَا أعْلَمُ أعْمَالَكَ، وَأنَّكَ مَعرُوفٌ بِأنَّكَ حَيٌّ، مَعَ أنَّكَ فِي الحَقِيقَةِ مَيِّتٌ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِلى مَلاكِ الكَنيسَةِ الَّتي بِسَرْديس، اكتُبْ: إِلَيكَ ما يَقولُ صاحِبُ أَرْواحِ اللهِ السَّبعَةِ والكَواكِبِ السَّبعَة: أَنا عالِمٌ بِأَعْمالِكَ. يُطلَقُ علَيكَ ٱسمٌ مَعْناه أَنَّكَ حَيّ، مع أَنَّكَ مَيْت. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي سَارْدَ: هَذَا كَلَامُ مَنْ لَهُ أَرْوَاحُ اللهِ الـ7 وَالنُّجُومُ الـ7: أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ. بِالْاِسْمِ أَنْتَ حَيٌّ، لَكِنَّكَ فِي الْحَقِيقَةِ مَيِّتٌ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Saardis: Deel al ḥaajaat al biguulu al vindu_s sabva arwaaḥ Allaah wa_s sabva nujuum. Ana bavrif avmaalak, wa vindak ism zei kaniisa ḥaiya, laakin inta meyyit. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أكتِب كَمان لِمَلاك الكَنيسَه الفي ساردِس: ديل الحاجات البِقولو العِندو السَّبعَه أرواح الله و السَّبعَه نُجوم. أنا بَعرِف أعمالَك، و عِندَك إسم زي كَنيسَه حَيَّه، لَكِن إنتَ مَيِّت. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وأكتَب لمْلاك كَنيسة ساردَس: "هاو واش يْقول اللي عَندو السَبع أرواح مْتاع الله والسَبع نْجوم: نَعرَف فْعالك، أنتَ مَعروف باللي حَي بَصَّح أنتَ مِيَّت. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَكتُبْ إلى ملاكِ كَنيسَةِ سارْديسَ: «هذا ما يَقولُ صاحِبُ أرواحِ اللهِ السّبعةِ والكواكِبِ السّبعَةِ: أنا أعرِفُ أعمالَكَ. أنتَ حَيّ بالاسمِ معَ أنّكَ مَيْتٌ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «وْإِكْتِبْ لِلمَلاَكْ مْتَاعْ كَنِيسِةْ سَارْدِسْ: \هَاذَا آشْ يْقُولْ الِّي عَنْدُو السَّبْعَة أَرْوَاحْ مْتَاعْ اللهْ وِالسَّبْعَة نْجُومْ: آنَا نَعْرِفْ أَعْمَالِكْ. إِنْتِ مِتْسَمِّي حَيْ آمَا رَاكْ مِيتْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَٱكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ ٱلْكَنِيسَةِ ٱلَّتِي فِي سَارْدِسَ: «هَذَا يَقُولُهُ ٱلَّذِي لَهُ سَبْعَةُ أَرْوَاحِ ٱللهِ وَٱلسَّبْعَةُ ٱلْكَوَاكِبُ: أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ، أَنَّ لَكَ ٱسْمًا أَنَّكَ حَيٌّ وَأَنْتَ مَيْتٌ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | واكتُبْ إلَى مَلاكِ الكَنيسَةِ الّتي في ساردِسَ: «هذا يقولُهُ الّذي لهُ سبعَةُ أرواحِ اللهِ والسَّبعَةُ الكَواكِبُ: أنا عارِفٌ أعمالكَ، أنَّ لكَ اسمًا أنَّكَ حَيٌّ وأنتَ مَيتٌ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | رِسالَةُ يَسُوعَ إلَى كَنِيسَةِ سارْدِس «اكتَبْ إلَى مَلاكِ كَنِيسَةِ سارْدِسَ: «هَكَذا يَقُولُ مَنْ لَهُ أرواحُ اللهِ السَّبعَةُ وَالنُّجُومُ السَّبعَةُ: «أنا أعلَمُ أعمالَكَ، وَأنَّكَ مَعرُوفٌ بِأنَّكَ حَيٌّ، مَعَ أنَّكَ فِي الحَقِيقَةِ مَيِّتٌ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | واكتب إلى ملاك الكنيسة في ساردس: إليك ما يقوله من له أرواح الله السبعة والنجوم السبعة: إني عالم بأعمالك. فأنت حي بالاسم، ولكنك ميت فعلا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْفَصْلْ التَّالْتْ وْكْتَبْ لْلْمَلَاكْ دْيَالْ كْنِيسْةْ سَارْدِسْ: «هَا مَا كَيْݣُولْ هَادَاكْ اللِّي عَنْدُه الْأَرْوَاحْ السّْبْعَة اللِّي كَيْخَدْمُو لْلَّهْ وْعَنْدُه النّْجْمَاتْ السّْبْعَة: كَنْعْرَفْ كُلّْ مَا كَتْدِيرْ، رَاكْ كَتْبَانْ حَيّْ وَلَكِنْ نْتَ مْيّْتْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الكَنِيسَةِ فِي سَرْديس: هَذَا مَا يَقُولُ مَنْ لَهُ أَرْوَاحُ اللّهِ السَّبْعَةُ وَالكَوَاكِبُ السَّبْعَةُ، إِنِّي أَعْلَمُ بِأَعْمَالِكَ وَأَنَّ لَكَ اسْمًا أَنَّكَ حَيٌّ مَعْ أَنَّكَ مَيْتٌ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الْكَنِيسَةِ فِي سَارْدِسَ: إِلَيْكَ مَا يَقُولُهُ مَنْ لَهُ أَرْوَاحُ اللهِ السَّبْعَةُ وَالنُّجُومُ السَّبْعَةُ: إِنِّي عَالِمٌ بِأَعْمَالِكَ. فَأَنْتَ حَيٌّ بِالاسْمِ، وَلكِنَّكَ مَيِّتٌ فِعْلاً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ktob la-malèk kniset Sardis: "hek bi2oul sa7ib arwe7 ALLAH el-sab3a wel-kawekeb el-sab3a: ana ba3rif a3melak. Bitbayyen ennak 3ayish bass enta mayyit. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "وْكْتب نالملاك د الكنيسة في سارْدِس: هَداك الّي عندو السبعة د الارْواح د اللّٰه والسبعة د النجوم كيقول هَد الشي: «أنا كنعرف الأعْمال ديالك. عندك الشهرة د شي واحد "حيّ،" وْفي الحقيقة أنتينا ميّت. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي سَارْدَ: هَذَا كَلَامُ مَنْ لَهُ أَرْوَاحُ اللهِ الـ7 وَالنُّجُومُ الـ7: أَنَا عَارِفٌ أَعْمَالَكَ. بِالْاِسْمِ أَنْتَ حَيٌّ، لَكِنَّكَ فِي الْحَقِيقَةِ مَيِّتٌ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واكتب الى ملاك الكنيسة التي في ساردس. هذا يقوله الذي له سبعة ارواح الله والسبعة الكواكب. انا عارف اعمالك ان لك اسما انك حيّ وانت ميت. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ سَارْدِسَ: «هَكَذَا يَقُولُ مَنْ لَهُ أروَاحُ اللهِ السَّبْعَةُ وَالنُّجُومُ السَّبْعَةُ: «أنَا أعْلَمُ أعْمَالَكَ، وَأنَّكَ مَعرُوفٌ بِأنَّكَ حَيٌّ، مَعَ أنَّكَ فِي الحَقِيقَةِ مَيِّتٌ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "اكتُبْ إلى مَن سيُرسَلُ إلى جَماعةِ المؤمنينَ في مَدينةِ سارْديسَ: هذِهِ رِسالةُ صاحِبِ مَلائِكةِ اللهِ السَّبعةِ الكِبارِ، والنُّجومِ السَّبعةِ: إنّي أعرِفُ أعمالَكُم، ورَغمَ أنّ النّاسَ يَظُنّونَ أنّكُم مِن النّاجينَ، فإنّكُم في الحَقيقةِ هالِكونَ! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «وإِكْتِبْ لْمَلَاكْ الكْنِيسَة الِّي فِي سَارْدِسْ: "هَاذَا شْنُوَّة يْقُولْ الِّي لِيهْ أَرْوَاحْ اللَّهْ السَّبْعَة والنْجُومْ السَّبْعَة: آنَا نَعْرِفْ أَعْمَالِكْ. إِنْتِ حَيْ بِالإِسْمْ آمَا رَاكْ فِي الحْقِيقَة مِيِّتْ. |