Revelation 22:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Xalliihu_l yavmil ash sharr yistamirr yavmil ash sharr. Wa xalliihu_l yakuun najis yistamirr yakuun najis. Wa xalliihu_l yakuun baarr yistamirr yavmil al birr. Wa xalliihu_l yakuun magaddas yistamirr yakuun magaddas.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلْيُواصِلِ الظَّالِمُ ظُلمَهُ، وَليَزْدَدِ النَّجِسُ نَجَاسَةً، وَالبَارُّ بِرًّا، وَالمُقَدَّسُ قَدَاسَةً!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ففاعِلُ الإِثمِ فليَفْعَلِ الإِثمَ أَيضًا، والنَّجِسُ فلْيَتَنَجَّسْ أَيضًا، والبارُّ فلْيَعمَلِ البِرَّ أَيضًا، والقِدِّيسُ فليَتَقَدَّسْ أَيضًا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِيَسْتَمِرَّ الظَّالِمُ فِي ظُلْمِهِ، وَالنَّجِسُ فِي نَجَاسَتِهِ، وَالطَّاهِرُ فِي طَهَارَتِهِ، وَالصَّالِحُ فِي صَلَاحِهِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Xalliihu_l yavmil ash sharr yistamirr yavmil ash sharr. Wa xalliihu_l yakuun najis yistamirr yakuun najis. Wa xalliihu_l yakuun baarr yistamirr yavmil al birr. Wa xalliihu_l yakuun magaddas yistamirr yakuun magaddas.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | خَليهو اليَعمِل الشَّر يِستَمِر يَعمِل الشَّر. و خَليهو اليَكون نَجِس يِستَمِر يَكون نَجِس. و خَليهو اليَكون بار يِستَمِر يَعمِل البِر. و خَليهو اليَكون مُقَدَّس يِستَمِر يَكون مُقَدَّس.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | الضالَم غير يْزيد يَضلَم، والمْوَسَّخ غير يْزيد يَتوَسَّخ، الصالَح غير يْزيد يْدير الصْلاح، والقَدّيس غير يْزيد يَتقَدَّس، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | مَنْ كانَ ظالِمًا فَلْيُداوِمْ على الظّلمِ، ومَنْ كانَ نَجِسًا فَليَبقَ في نَجاسَتِهِ، ومَنْ كانَ صالِحًا فَليُداوِمْ على الصّلاحَ، ومَنْ كانَ قِدّيسًا فَليَبقَ في قَداسَتِهِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | خَلِّي الِّي يَعْمِلْ فِي الشَّرْ يْكَمِّلْ يَعْمِلْ الشَّرْ، وِالمَنْجُوسْ يَبْقَى مَنْجُوسْ، وِالبَارْ يَبْقَى بَارْ، وِالقِدِّيسْ يَبْقَى قِدِّيسْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | مَنْ يَظْلِمْ فَلْيَظْلِمْ بَعْدُ. وَمَنْ هُوَ نَجِسٌ فَلْيَتَنَجَّسْ بَعْدُ. وَمَنْ هُوَ بَارٌّ فَلْيَتَبَرَّرْ بَعْدُ. وَمَنْ هُوَ مُقَدَّسٌ فَلْيَتَقَدَّسْ بَعْدُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | مَنْ يَظلِمْ فليَظلِمْ بَعدُ. ومَنْ هو نَجِسٌ فليَتَنَجَّسْ بَعدُ. ومَنْ هو بارٌّ فليَتَبَرَّرْ بَعدُ. ومَنْ هو مُقَدَّسٌ فليَتَقَدَّسْ بَعدُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلْيُواصِلِ الظّالِمُ ظُلمَهُ، وَليَزدَدِ النَّجِسُ نَجاسَةً، وَالبارُّ بِرّاً، وَالمُقَدَّسُ قَداسَةً!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فمن كان ظالما، فليمعن في الظلم؛ ومن كان نجسا، فليمعن في النجاسة؛ ومن كان صالحا، فليمعن في الصلاح؛ ومن كان مقدسا، فليمعن في القداسة!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | اللِّي كَيْضْلَمْ غِيرْ يْزِيدْ فْالضُّلْمْ دْيَالُه، وْاللِّي مْنْجُوسْ غِيرْ يْزِيدْ يْتّْنَجّْسْ. وْاللِّي مْتَّاقِي اللَّهْ يْزِيدْ فْالتَّقْوَى دْيَالُه، وْاللِّي مْقَدّْسْ يْزِيدْ يْتّْقَدّْسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | "مَنْ يَظْلِمْ فَلْيُدَاوِمُ عَلَى الظُّلْمِ وَمَنْ هُوَ نَجِسٌ فَلْيَبْقَ فِي نَجَاسَتِهِ وَمَنْ هُوَ بَارٌّ فَلْيُدَاوِمْ عَلَى البِرِّ وَمَنْ هُوَ قِدِّيسٌ فَلْيَتَقَدَّسْ أَيْضًا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَمَنْ كَانَ ظَالِماً، فَلْيُمْعِنْ فِي الظُّلْمِ؛ وَمَنْ كَانَ نَجِساً، فَلْيُمْعِنْ فِي النَّجَاسَةِ؛ وَمَنْ كَانَ صَالِحاً، فَلْيُمْعِنْ فِي الصَّلاَحِ؛ وَمَنْ كَانَ مُقَدَّساً، فَلْيُمْعِنْ فِي الْقَدَاسَةِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | El-zalim khallih 3a-zolmo, wel-mish taher khallih hek, wel-sale7 khallih yeb2a sale7, wel-2eddis khallih yeb2a 3a-2adesto." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | خلّي الّي هُوَ ظالم يبقا في الظلم، والّي هُوَ منْݣوس يبقا في النجاسة، والّي هُوَ صالح يبقا كيعمل الصلاح، والّي هُوَ مقدّس يبقا في القداسة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِيَسْتَمِرَّ الظَّالِمُ فِي ظُلْمِهِ، وَالنَّجِسُ فِي نَجَاسَتِهِ، وَالطَّاهِرُ فِي طَهَارَتِهِ، وَالصَّالِحُ فِي صَلَاحِهِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | من يظلم فليظلم بعد. ومن هو نجس فليتنجس بعد. ومن هو بار فليتبرر بعد. ومن هو مقدس فليتقدس بعد |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلْيُواصِلِ الظَّالِمُ ظُلمَهُ، وَليَزْدَدِ النَّجِسُ نَجَاسَةً، وَالبَارُّ بِرًّا، وَالمُقَدَّسُ قَدَاسَةً!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فليَستَمِرّ الجَميعُ على ما هُم عليهِ: الظّالِمونَ في ظُلمِهِم، والفاسِدونَ في فَسادِهِم، والصّالِحونَ في صَلاحِهِم، والطّاهِرونَ في طُهرِهِم". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | خَلِّي يْكَمِّلْ الشِّرِّيرْ فِي شَرُّو، والمَنْجُوسْ فِي نْجَاسْتُو، آمَا خَلِّي الصَّالَحْ يْكَمِّلْ فِي صَلَاحُو، والقِدِّيسْ فِي قَدَاسْتُو». |