Revelation 21:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal leiya kamaan, “Hu kimil. Ana_l Alif wa_l Yaa’, al bidaaya wa_n nihaaya. Ana baddi le_l vaṭshaan min veen mooyat al ḥayaat majjaanan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ تَمَّ! أنَا هُوَ الألِفُ وَاليَاءُ، البِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ. سَأسقِي كُلَّ عَطشَانٍ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الحَيَاةِ مَجَّانًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ لي: «قُضِيَ الأَمْر. أَنا الأَلِفُ والياء، البِدايَةُ والنِّهايَة. إِنِّي سأُعْطي العَطْشانَ مِن يَنبوعِ ماءِ الحَياةِ مَجَّانًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ: ”قُضِيَ الْأَمْرُ. أَنَا هُوَ الْأَلِفُ وَالْيَاءُ، الْبِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ. أَنَا أَسْقِي الْعَطْشَانَ مَجَّانًا مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الْحَيَاةِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal leiya kamaan, “Hu kimil. Ana_l Alif wa_l Yaa’, al bidaaya wa_n nihaaya. Ana baddi le_l vaṭshaan min veen mooyat al ḥayaat majjaanan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو قال لَي كَمان: ”هو كِمِل. أنا الألِف و الياء، البِدايَه و النِّهايَه. أنا بَدّي لِلعَطشان مِن عين مويَة الحَياة مَجّاناً.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقاللي: "صْرا، أنا هُوَ الأَلِف والياء، البْدية والأَخَّر. أنا للعَطشان نْعطي من العَنصَر ما حَي باطَل.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ لي: «تَمّ كُلّ شيءٍ! أنا الألِفُ والياءُ، البَداءَةُ والنّهايَةُ. أنا أُعطي العَطشانَ مِنْ يَنبوعِ ماءِ الحياةِ مَجّانًا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالِّي: «كُلْ شَيْء تَمْ! آنَا الأَلِفْ وِاليَاءْ، البِدَايَة وِالنِّهَايَة. بَاشْ نَعْطِي لِلعَطْشَانْ مِالعِينْ مْتَاعْ مَاء الحَيَاةْ بْلاَشْ فْلُوسْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ قَالَ لِي: «قَدْ تَمَّ! أَنَا هُوَ ٱلْأَلِفُ وَٱلْيَاءُ، ٱلْبِدَايَةُ وَٱلنِّهَايَةُ. أَنَا أُعْطِي ٱلْعَطْشَانَ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ ٱلْحَيَاةِ مَجَّانًا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ قالَ لي: «قد تمَّ! أنا هو الألِفُ والياءُ، البِدايَةُ والنِّهايَةُ. أنا أُعطي العَطشانَ مِنْ يَنبوعِ ماءِ الحياةِ مَجّانًا.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قالَ: «لَقَدْ تَمَّ! أنا هُوَ الألِفُ وَالياءُ، البِدايَةُ وَالنِّهايَةُ. سَأسقِي كُلَّ عَطشانٍ مِنْ يَنبُوعِ ماءِ الحَياةِ مَجّاناً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم قال: «قد تم. أنا الألف والياء (البداية والنهاية). أنا أسقي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيَّ: «كُلّْشِي كْمَلْ! أَنَا هُوَ الْأَلِفْ وْالْيَاءْ، اللّْوّْلْ وْاللّْخْرْ. أَنَا غَنْعْطِي لْلْعْطْشَانْ مْنْ الْعِينْ دْ الْمَا دْيَالْ الْحَيَاةْ بْلَا تَمَنْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ لِي: "قَدْ تَمَّ كُلُّ شَيْء، أَنَا الأَلِفُ وَاليَاءُ البِدَاءَةُ وَالنِّهَايَةُ، أَنَا أُعْطِي العَطْشَانَ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الحَيَاةِ مَجَّانًا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ قَالَ: «قَدْ تَمَّ. أَنَا الأَلِفُ وَالْيَاءُ (الْبِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ). أَنَا أَسْقِي الْعَطْشَانَ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الْحَيَاةِ مَجَّاناً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2alle: "tamm kell shi! Ana el-alèf wel-ye2, el-bideye wel-niheye. Ana ba3te el-3etshan min yenbou3 may el-7ayet bidoun mou2abil.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال لي: "صافي، تكمّل. أنا هُوَ الألف والياء، البداية والنهاية. أنا غادي نعطي نالعطْشان من العين د الما د الحياة بلا شي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ: ”قُضِيَ الْأَمْرُ. أَنَا هُوَ الْأَلِفُ وَالْيَاءُ، الْبِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ. أَنَا أَسْقِي الْعَطْشَانَ مَجَّانًا مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الْحَيَاةِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم قال لي قد تم. انا هو الالف والياء البداية والنهاية. انا اعطى العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ تَمَّ! أنَا هُوَ الألِفُ وَاليَاءُ، البِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ. سَأسقِي كُلَّ عَطشَانٍ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الحَيَاةِ مَجَّانًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقالَ أيضًا: "لقد قُضِي الأمرُ. أنا الألِفُ والياءُ، البِدايةُ والنِّهايةُ. أروي كُلَّ ظَمآنٍ مِن يَنبوعِ ماءِ الخُلدِ بِلا حِسابٍ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالِّي: «كْمِلْ كُلْ شَيْ! آنَا الأَلِفْ واليَاءْ، البِدَايَة والنِّهَايَة. آنَا نِرْوِي العُطْشَانْ مِنْ مَنْبَعْ مَاء الحَيَاةْ بْلَاشْ.