Revelation 2:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Barghaamus: Deel al ḥaajaat al biguulu al vindu_s seef as saniin al vindu ṭarafeen. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ بَرْغَامُسَ: «هَكَذَا يَقُولُ صَاحِبُ السَّيفِ المَاضِي ذِي الحَدَّينِ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِلى مَلاكِ الكَنيسَةِ الَّتي في بَرْغامُس، اكتُبْ: إِلَيكَ ما يَقولُ صاحِبُ السَّيفِ المُرهَفِ الحَدَّين: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي بِرْغَامَا: هَذَا كَلَامُ صَاحِبِ السَّيْفِ الْمَسْنُونِ ذِي الْحَدَّيْنِ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa aktib kamaan le malaak al kaniisa_l fi Barghaamus: Deel al ḥaajaat al biguulu al vindu_s seef as saniin al vindu ṭarafeen. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أكتِب كَمان لِمَلاك الكَنيسَه الفي بَرْغَامُس: ديل الحاجات البِقولو العِندو السّيف السَّنين العِندو طَرَفين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وأكتَب لمْلاك كَنيسة بَرغامَس: "هاو واش يْقول اللي عَندو السيف القاطَع من زوج جْوايَه: |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَكتُبْ إلى ملاكِ كَنيسةِ بَرغامُسَ: «هذا ما يَقولُ صاحِبُ السّيفِ المَسنونِ الحدّينِ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «وْإِكْتِبْ لِلمَلاَكْ مْتَاعْ كَنِيسِةْ بَرْغَامُسْ: \هَاذَا هُوَ الشَّيْء الِّي يْقُولُو مُولَى السِّيفْ المَاضِي مِالشِّيرْتِينْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَٱكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ ٱلْكَنِيسَةِ ٱلَّتِي فِي بَرْغَامُسَ: «هَذَا يَقُولُهُ ٱلَّذِي لَهُ ٱلسَّيْفُ ٱلْمَاضِي ذُو ٱلْحَدَّيْنِ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | واكتُبْ إلَى مَلاكِ الكَنيسَةِ الّتي في بَرغامُسَ: «هذا يقولُهُ الّذي لهُ السَّيفُ الماضي ذو الحَدَّينِ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | رِسالَةُ يَسُوعَ إلَى كَنِيسَةِ بَرْغامُس «اكتُبْ إلَى مَلاكِ كَنِيسَةِ بَرْغامُسَ: «هَكَذا يَقُولُ صاحِبُ السَّيفِ الماضِي ذِي الحَدَّينِ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | واكتب إلى ملاك الكنيسة في برغامس: إليك ما يقوله صاحب السيف القاطع ذي الحدين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكْتَبْ لْلْمَلَاكْ دْيَالْ كْنِيسْةْ بَرْغَامُسْ: «هَا مَا كَيْݣُولْ مُولْ السِّيفْ الْمَاضِي مْنْ جُوجْ جْوَايْهْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الكَنِيسَةِ الَّتِي فِي بَرْغامُسَ: هَذَا مَا يَقُولُه الَّذِي لَهُ السَّيْفُ الصَّارِمُ ذُو الحَدَّيْن، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَاكْتُبْ إِلَى مَلاَكِ الْكَنِيسَةِ فِي بَرْغَامُسَ: إِلَيْكَ مَا يَقُولُهُ صَاحِبُ السَّيْفِ الْقَاطِعِ ذِي الْحَدَّيْنِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ktob la-malèk kniset Barghamos: "hek bi2oul sa7ib el-seyf el-msannan min el-meylten: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "وْكْتب نالملاك د الكنيسة في بَرْغامُس: هَداك الّي عندو واحد السيف ماضي من جوج د الجهات كيقول هَد الشي: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”وَاكْتُبْ إِلَى مَلَاكِ جَمَاعَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِي بِرْغَامَا: هَذَا كَلَامُ صَاحِبِ السَّيْفِ الْمَسْنُونِ ذِي الْحَدَّيْنِ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واكتب الى ملاك الكنيسة التي في برغامس. هذا يقوله الذي له السيف الماضي ذو الحدين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اكتُبْ إلَى مَلَاكِ كَنِيسَةِ بَرْغَامُسَ: «هَكَذَا يَقُولُ صَاحِبُ السَّيفِ المَاضِي ذِي الحَدَّينِ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "اكتُب إلى مَن سيُرسَلُ إلى جَماعةِ المؤمنينَ في مَدينةِ بَرغامُسَ: هذِهِ رِسالةُ صاحِبِ السَّيفِ القاطِعِ ذي الحَدّينِ: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «وإِكْتِبْ لْمَلَاكْ الكْنِيسَة فِي بَرْغَامُسْ: "هَاذَا آشْ يْقُولْ الِّي عَنْدُو سِيفْ مَاضِي مِالشِّيرْتِينْ: |