Revelation 19:3 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu taani marra: “Halliluuya! Duxaana yaṭlav le_l abad.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ أنشَدُوا ثَانِيَةً: «هَلِّلُويَا! سَيَتَصَاعَدُ دُخَانُ احتِرَاقِهَا إلَى أبَدِ الآبِدِينَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالوا مَرَّةً ثانِيَة: «هَلِّلويا! فإِنَّ دُخانَها يَتَصاعَدُ أَبَدَ الدُّهور». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالُوا مَرَّةً أُخْرَى: ”هَلِّلُويَاهْ! دُخَانُهَا يَتَصَاعَدُ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu taani marra: “Halliluuya! Duxaana yaṭlav le_l abad.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قالو تاني مَرَّه: ”هَلِّلويا! دُخانا يَطلَع لِلأبَد.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ومَرّة تانية قالو: "هَلِّلويا، دُخّانها يَطلَع للدْوام". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالوا ثانِـيَةً: «هَلّلويا! دُخانُها يَتصاعَدُ أبَدَ الدّهورِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالُوا مَرَّة أُخْرَى: هَلِّلُويَا! دُخَّانْهَا طْلَعْ لِلأَبَدْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَقَالُوا ثَانِيَةً: «هَلِّلُويَا! وَدُخَانُهَا يَصْعَدُ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وقالوا ثانيَةً: «هَلِّلويا! ودُخانُها يَصعَدُ إلَى أبدِ الآبِدينَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ أنشَدُوا ثانِيَةً: «هَلِّلُويا! سَيَتَصاعَدُ دُخانُ احتِراقِها إلَى أبَدِ الآبِدِينَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وهتفوا ثانية: «هللويا! دخان حريقها يتصاعد إلى أبد الآبدين!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالُو عَاوْتَانِي: «هَلِّلُويَا! رَاهْ الدّْخَّانْ دْيَالْهَا غَيْبْقَى طَالْعْ دِيمَا وْعْلَى الدّْوَامْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَهَتَفُوا ثَانِيَةً: "هَلِّلُويَا، إِنَّ دُخَانَهَا يَتَصَاعَدُ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَهَتَفُوا ثَانِيَةً: «هَلِّلُويَا! دُخَانُ حَرِيقِهَا يَتَصَاعَدُ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2alo marra tenye: "Halleluyah! Dekhana 3am yetla3 la-abad el-douhour." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقالو عاود: "هلّلويا! الدُّخّان ديالاْ كيطلع على الدوام دائمًا." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالُوا مَرَّةً أُخْرَى: ”هَلِّلُويَاهْ! دُخَانُهَا يَتَصَاعَدُ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وقالوا ثانية هللويا. ودخانها يصعد الى ابد الآبدين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ أنشَدُوا ثَانِيَةً: «هَلِّلُويَا! سَيَتَصَاعَدُ دُخَانُ احتِرَاقِهَا إلَى أبَدِ الآبِدِينَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ قالَ الجَمعُ مَرّةً أُخرى: "سُبحانَ اللهِ! يَصعَدُ دُخانُ حَريقِها إلى أبَدِ الآبِدينَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالُوا مَرَّة أُخْرَى: «هَلِّلُويَا! دُخَّانْ حْرِيقِتْهَا بِشْ يِبْقَى طَالَعْ لْأَبَدْ الآبِدِينْ». |