Revelation 18:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa yaguulu: “Yaa muṣiiba! Yaa muṣiiba le_l madiina_l vaẓiima. Hiya kaanat talbas at tiil wa_l gumaash al banafsaji wa_l aḥmar, wa_l mazeyyana be_d dahab wa_l ḥujaar al ghaalya wa_l luuli!
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَهُمْ يَقُولُونَ: «وَيْلٌ، وَيْلٌ، لِلمَدِينَةِ العَظِيمَةِ! كَانَتْ تَلْبَسُ الكِتَّانَ النَّاعِمَ، وَالأُرجُوانَ وَالمَلَابِسَ القُرمُزِيَّةَ. تَحَلَّتْ بِالذَّهَبِ وَبِالأحجَارِ الكَرِيمَةِ وَاللَّآلِئِ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ويَقولون: «يا وَيلَتاه! يا وَيلَتاه! أَيَّتُها المَدينَةُ العظيمةُ اللاَّبِسَةُ الكَتَّانَ النَّاعِمَ والأُرجُوانَ والقِرمِز، المُتَحَلِّيَةُ بِالذَّهَبِ والحَجَرِ الكَريمِ واللُّؤلُؤ،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَيَقُولُونَ: ’وَيْلٌ! وَيْلٌ لَكِ أَيَّتُهَا الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ! هِيَ الَّتِي كَانَتْ تَلْبَسُ الْكَتَّانَ وَالثِّيَابَ الْبَنَفْسَجِيَّةَ وَالْحَمْرَاءَ وَتَتَحَلَّى بِالذَّهَبِ وَالْجَوَاهِرِ وَاللُّؤْلُؤِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa yaguulu: “Yaa muṣiiba! Yaa muṣiiba le_l madiina_l vaẓiima. Hiya kaanat talbas at tiil wa_l gumaash al banafsaji wa_l aḥmar, wa_l mazeyyana be_d dahab wa_l ḥujaar al ghaalya wa_l luuli!
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و يَقولو: ”يا مُصيبَه! يا مُصيبَه لِلمَدينَه العَظيمَه. هي كانَت تَلبَس التّيل و القُماش البَنَفسَجي و الأحمَر، و المَزيَنَه بِالدَّهَب و الحُجار الغاليَه و اللّولي!
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ويْقولو: "الويل، الويل، المْدينة الكْبيرة اللي كانَت تَلبَس الكَتّان والزاروقي والحْمَر الحامَق واللي كانَت مْصِيّغة بالدْهَب والحْجَر الكْريم والجوهَر،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ويَقولونَ: «الوَيلُ، الوَيلُ! أيّتُها المدينةُ العَظيمةُ! كانَت تَلبَسُ الكَتّانَ والأُرجُوانَ والقِرمِزَ، وتَتَحلّى بِالذّهَبِ والحَجَرِ الكَريمِ واللُؤلُؤِ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِيْقُولُوا: يَا وِيلِكْ! يَا المْدِينَة العْظِيمَة، يَا وِيلِكْ! القْمَاشْ الغَالِي كَانِتْ تِلْبِسْ، قْمَاشْ الأُرْجُوَانْ وِالقْمَاشْ الأَحْمَرْ، وِتْزَيِّنْ فِي رُوحْهَا بِالذْهَبْ وِالصِّيغَة وِالجُوهِرْ!
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَيَقُولُونَ: وَيْلٌ! وَيْلٌ! ٱلْمَدِينَةُ ٱلْعَظِيمَةُ ٱلْمُتَسَرْبِلَةُ بِبَزٍّ وَأُرْجُوانٍ وَقِرْمِزٍ، وَٱلْمُتَحَلِّيَةُ بِذَهَبٍ وَحَجَرٍ كَرِيمٍ وَلُؤْلُؤٍ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ويقولونَ: ويلٌ! ويلٌ! المدينةُ العظيمَةُ المُتَسَربِلَةُ ببَزٍّ وأُرجوانٍ وقِرمِزٍ، والمُتَحَلّيَةُ بذَهَبٍ وحَجَرٍ كريمٍ ولؤلؤٍ!
Arabic Bible ERV 2009 وَهُمْ يَقولونَ: «وَيلٌ، وَيلٌ، لِلمَدِينَةِ العَظِيمَةِ! كانَتْ تَلبِسُ الكِتّانَ النّاعِمَ، وَالأُرجُوانَ وَالمَلابِسَ القُرمُزِيَّةَ. تَحَلَّتْ بِالذَّهَبِ وَبِالأحجارِ الكَرِيمَةِ وَالَّلآلِئِ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) قائلين: الويل، الويل على المدينة العظمى! كانت ترتدي أفضل الكتان والأرجوان والقرمز، وتتحلى بالذهب والأحجار الكريمة واللؤلوء،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْغَيْݣُولُو: يَا وِيلْكْ! يَا وِيلْكْ! آ هَادْ الْمْدِينَة الْكْبِيرَة! اللِّي كَانْتْ لَابْسَة الْكْتَّانْ وْالتُّوبْ الْمْدَادِي وْالْحْمَرْ، وْمْتّْزَيّْنَة بْالدّْهَبْ وْالْعْقِيقْ الْغَالِي وْاللُّؤْلُؤْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) قَائِلِين: "الوَيْلُ! الوَيْلُ! أَيَّتُهَا المَدِينَةُ العَظِيمَةُ اللاَّبِسَةُ البَزَّ وَالأُرْجُوَانَ وَالقِرْمِزَ وَالمُتَحَلِّيَةُ بِالذَّهَبِ وَالحَجَرِ الكَرِيمِ وَاللُّؤلُؤ، فَإِنَّ هَذَا الغِنَى العَظِيمَ قَدْ تَلِفَ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَة".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) قَائِلِينَ: الْوَيْلُ، الْوَيْلُ عَلَى الْمَدِينَةِ الْعُظْمَى! كَانَتْ تَرْتَدِي أَفْضَلَ الْكَتَّانِ وَالأُرْجُوَانِ وَالْقِرْمِزِ، وَتَتَحَلَّى بِالذَّهَبِ وَالأَحْجَارِ الْكَرِيمَةِ وَاللُّؤْلُوءِ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-bi2oulo: "Ya weylik! Ya weylik! Ya hal-madine el-3azeeme! Kenit telbos el-ketten wel-ourjouwen wel-a7mar, w-t7ott dahab w-7jar karime w-loulou!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ويقولو: "الويل، الويل نالمدينة العظيمة الّي لابسة الكتّان وْتوب الأرْجوان والقرْمزي، وْمزيّنة بالدهب والحجار الحرّ والجواهر،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَيَقُولُونَ: ’وَيْلٌ! وَيْلٌ لَكِ أَيَّتُهَا الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ! هِيَ الَّتِي كَانَتْ تَلْبَسُ الْكَتَّانَ وَالثِّيَابَ الْبَنَفْسَجِيَّةَ وَالْحَمْرَاءَ وَتَتَحَلَّى بِالذَّهَبِ وَالْجَوَاهِرِ وَاللُّؤْلُؤِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ويقولون ويل ويل. المدينة العظيمة المتسربلة ببز وارجوان وقرمز والمتحلية بذهب وحجر كريم ولؤلؤ
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَهُمْ يَقُولُونَ: «وَيْلٌ، وَيْلٌ، لِلمَدِينَةِ العَظِيمَةِ! كَانَتْ تَلْبَسُ الكِتَّانَ النَّاعِمَ، وَالأُرجُوانَ وَالمَلَابِسَ القُرمُزِيَّةَ. تَحَلَّتْ بِالذَّهَبِ وَبِالأحجَارِ الكَرِيمَةِ وَاللَّآلِئِ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ...
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ويْقُولُوا: «يَا وِيلِكْ! يَا وِيلِكْ! المْدِينَة العْظِيمَة الِّي كَانِتْ تِلْبِسْ فِي الكَتَّانْ والقْمَاشْ البَنَفْسَجِي والأَحْمِرْ، وتْزَيِّنْ فِي رُوحْهَا بِالذْهَبْ والحْجَرْ الكْرِيمْ واللُّولِي،