Revelation 18:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bigiifu baviid, xaayifiin min vazaaba wa yaguulu: “Yaa muṣiiba! Yaa muṣiiba! Yaa al madiina_l vaẓiima! Baabil al madiina_l gawwiyya! Vashaan deenuunatik jaat fi saava waaḥda!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَيَقِفُونَ بَعِيدًا عَنْهَا خَوْفًا مِنْ عَذَابِهَا، وَسَيَقُولُونَ: «الوَيْلُ، الوَيْلُ، أيَّتُهَا المَدِينَةُ العَظِيمَةُ! يَا مَدِينَةَ بَابِلَ القَوِيَّةَ! فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ حَلَّ جَزَاؤُكِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وعلى بُعدٍ يَقِفونَ خَوفًا مِن عَذابِها ويَقولون: «يا وَيلَتاه! يا وَيلَتاه! أَيَّتُها المَدينَةُ العَظيمة! بابِلُ المَدينَةُ القَوِيَّة، لأَنَّه في ساعةٍ واحِدةٍ أَتى الحُكمُ علَيكِ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَيَقِفُونَ بَعِيدًا خَوْفًا مِنْ عَذَابِهَا وَيَقُولُونَ: ’وَيْلٌ! وَيْلٌ لَكِ أَيَّتُهَا الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ! يَا بَابِلُ الْقَوِيَّةُ، فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ حَلَّ بِكِ الْعِقَابُ!‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bigiifu baviid, xaayifiin min vazaaba wa yaguulu: “Yaa muṣiiba! Yaa muṣiiba! Yaa al madiina_l vaẓiima! Baabil al madiina_l gawwiyya! Vashaan deenuunatik jaat fi saava waaḥda!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بِقيفو بَعيد، خايفين مِن عَذابا و يَقولو: ”يا مُصيبَه! يا مُصيبَه! يا المَدينَه العَظيمَه! بابِل المَدينَه القَوّيَّه! عَشان دينونتِك جات في ساعَه واحدَه!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ويَبقاو بْعاد عليها خايفين من عْدابها ويْقولو: "الويل، الويل، المْدينة الكْبيرة، بابَل القْوِيّة، خاطَر في ساعة واحدة جات المْحاسبة مْتاعك"".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ويَقِفونَ على بُعدٍ مِنها خَوفًا مِنْ عَذابِها وهُمْ يَقولونَ: «الوَيلُ! الوَيلُ! أيّتُها المدينةُ العظيمةُ، يا بابِلُ المدينةُ الجَبّارَةُ، في ساعةٍ واحِدةٍ جاءَتْ دينونتُكِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 بَاشْ يَاقْفُوا بْعِيدْ خَايْفِينْ مِالعْذَابْ مْتَاعْهَا وِيْقُولُوا: يَا وِيلِكْ! يَا بَابِلْ المْدِينَة القْوِيَّة، يَا وِيلِكْ! فِي سَاعَة وَحْدَة تِحْكَمْ عْلِيكْ!
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ لِأَجْلِ خَوْفِ عَذَابِهَا، قَائِلِينَ: وَيْلٌ! وَيْلٌ! ٱلْمَدِينَةُ ٱلْعَظِيمَةُ بَابِلُ! ٱلْمَدِينَةُ ٱلْقَوِيَّةُ! لِأَنَّهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ جَاءَتْ دَيْنُونَتُكِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) واقِفينَ مِنْ بَعيدٍ لأجلِ خَوْفِ عَذابِها، قائلينَ: ويلٌ! ويلٌ! المدينةُ العظيمَةُ بابِلُ! المدينةُ القَويَّةُ! لأنَّهُ في ساعَةٍ واحِدَةٍ جاءَتْ دَينونَتُكِ.
Arabic Bible ERV 2009 سَيَقِفُونَ بَعِيداً عَنها خَوفاً مِنْ عَذابِها، وَسَيَقُولُونَ: «الوَيلُ، الوَيلُ، أيَّتُها المَدِينَةُ العَظِيمَةُ! يا مَدِينَةَ بابِلَ القَوِيَّةَ! فِي ساعَةٍ واحِدَةٍ حَلَّ جَزاؤُكِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فيقفون على بعد منها، خوفا من عذابها، وهم يصرخون: الويل، الويل، أيتها المدينة العظمى، بابل القوية! في ساعة واحدة حل بك العقاب!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْغَيْوَقْفُو مْنْ بْعِيدْ، عْلَاحْقَّاشْ غَيْكُونُو خَايْفِينْ مْنْ عْدَابْهَا وْغَيْݣُولُو: يَا وِيلْكْ! يَا وِيلْكْ! آ مْدِينَة بَابِلْ الْكْبِيرَة! آ الْمْدِينَة الْقْوِيَّة! حِيتْ غِيرْ فْسَاعَة وَحْدَة نْزَلْ عْلِيكْ الْعِقَابْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَهُمْ وَاقِفُونَ مِنْ بَعِيدٍ خَوْفًا مِنْ عَذَابِهَا يَقُولُونَ: الوَيْلُ! الوَيْلُ! أَيَّتُهَا المَدِينَةُ العَظِيمَةُ بَابِلُ المَدِينَةُ القَوِيَّةُ فَإِنَّ دَيْنُونَتَكِ قَدْ جَاءَتْ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَيَقِفُونَ عَلَى بُعْدٍ مِنْهَا، خَوْفاً مِنْ عَذَابِهَا، وَهُمْ يَصْرُخُونَ: الْوَيْلُ، الْوَيْلُ، أَيَّتُهَا الْمَدِينَةُ الْعُظْمَى، بَابِلُ الْقَوِيَّةُ! فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ حَلَّ بِكِ الْعِقَابُ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-ra7 you2afo 3ala bo3d minna henne w-khayfin min 3azèba w-3am bi2oulo: "Ya weylik! Ya weylik! Ya hal-madine el-3azeeme, ya Babel el-madine el-2awiye, bi-se3a we7de ejet deynountik!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) واقفين من بعيد وْخوفانين من العداب ديالاْ، كيقولو: "آ ويلك! آ ويلك، آ بابل المدينة العظيمة، المدينة القويّة، حيت في ساعة واحدة نزل عليك الحُكم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَيَقِفُونَ بَعِيدًا خَوْفًا مِنْ عَذَابِهَا وَيَقُولُونَ: ’وَيْلٌ! وَيْلٌ لَكِ أَيَّتُهَا الْمَدِينَةُ الْعَظِيمَةُ! يَا بَابِلُ الْقَوِيَّةُ، فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ حَلَّ بِكِ الْعِقَابُ!‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واقفين من بعيد لاجل خوف عذابها قائلين ويل ويل. المدينة العظيمة بابل المدينة القوية. لانه في ساعة واحدة جاءت دينونتك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَيَقِفُونَ بَعِيدًا عَنْهَا خَوْفًا مِنْ عَذَابِهَا، وَسَيَقُولُونَ: «الوَيْلُ، الوَيْلُ، أيَّتُهَا المَدِينَةُ العَظِيمَةُ! يَا مَدِينَةَ بَابِلَ القَوِيَّةَ! فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ حَلَّ جَزَاؤُكِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وسيَنأوْنَ خائِفينَ مِن عَذابِها مُرَدِّدينَ: الوَيلُ لكِ! ثُمّ الوَيلُ لكِ يا بابِل العُظمى والوَيلُ لِكُلِّ مَن يَسكُنُكِ! أنتِ الجَبّارةُ يَحُلُّ عليكِ في ساعةٍ واحِدةٍ عِقابٌ ماحِقٌ مُبينٌ!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ويَاقْفُوا بْعِيدْ عْلِيهَا خَايْفِينْ مِنْ عْذَابْهَا ويْقُولُوا: «يَا وِيلِكْ! يَا وِيلِكْ، يَا بَابِلْ المْدِينَة العْظِيمَة، يَا بَابِلْ القْوِيَّة! عِقَابِكْ جَاء فِي سَاعَة وَحْدَة!».