Revelation 17:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l malaak gaal leiya, “Tistaghrab le shinu? Ana baxabbirak be sirr al mara wa_l waḥash al bishiila, al vindu as sabva ru’uus wa_l vashara guruun. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَألَنِي المَلَاكُ: «لِمَاذَا تَنْدَهِشُ؟ سَأُوَضِّحُ لَكَ مَا تَرْمُزُ إلَيْهِ المَرْأةُ وَالوَحشُ الَّذِي تَرْكَبُ عَلَيْهِ الَّذِي لَهُ سَبْعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشْرَةُ قُرُونٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لِيَ المَلاك: «لِمَ عَجِبتَ؟ إِنِّي سأَقولُ لَكَ سِرَّ المَرأَةِ والوَحشِ الَّذي يَحمِلُها، صاحِبِ الرُّؤُوسِ السَّبعَةِ والقُرونِ العَشرَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِيَ الْمَلَاكُ: ”لِمَاذَا انْدَهَشْتَ؟ سَأُخْبِرُكَ عَنْ سِرِّ هَذِهِ الْمَرْأَةِ، وَسِرِّ الْوَحْشِ الَّذِي يَحْمِلُهَا الَّذِي لَهُ الرُّؤُوسُ الـ7 وَالْقُرُونُ الْـ10. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l malaak gaal leiya, “Tistaghrab le shinu? Ana baxabbirak be sirr al mara wa_l waḥash al bishiila, al vindu as sabva ru’uus wa_l vashara guruun. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و المَلاك قال لَي: ”تِستَغرَب لِشِنو؟ أنا بَخَبِّرَك بِسِر المَرَه و الوَحَش البِشيلا، العِندو السَّبعَه رؤوس و العَشَرَه قُرون. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقاللي المْلاك: "وَعلاش تَندهَش؟ أنا نْقوللَك لُغر المْرا والهايشة اللي رافدَتها، اللي عَندها السْبَع ريسان والعَشر ڤْرون، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لِـيَ الملاكُ: «لِماذا تَعَجّبتَ؟ سأكْشِفُ لكَ سِرّ المرأَةِ والوَحشِ الذي يَحمِلُها، صاحِبِ السّبعةِ الرُؤوسِ والعَشَرَةِ القُرونِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي قَلِّي المَلاَكْ: «عْلاَشْ مِتْعَجِّبْ؟ تَوْ نْقُلِّكْ عْلَى السِّرْ الغَامِضْ مْتَاعْ المْرَا وِمْتَاعْ الوَحْشْ الِّي هَازْهَا وِلِّي عَنْدُو سَبْعَة رُوسْ وْعَشْرَة قْرُونْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لِي ٱلْمَلَاكُ: «لِمَاذَا تَعَجَّبْتَ؟ أَنَا أَقُولُ لَكَ سِرَّ ٱلْمَرْأَةِ وَٱلْوَحْشِ ٱلْحَامِلِ لَهَا، ٱلَّذِي لَهُ ٱلسَّبْعَةُ ٱلرُّؤُوسِ وَٱلْعَشَرَةُ ٱلْقُرُونِ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لي المَلاكُ: «لماذا تعَجَّبتَ؟ أنا أقولُ لكَ سِرَّ المَرأةِ والوَحشِ الحامِلِ لها، الّذي لهُ السَّبعَةُ الرّؤوسِ والعشَرَةُ القُرونِ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَسَألَنِي المَلاكُ: «لِماذا تَندَهِشُ؟ سَأُوَضِّحُ لَكَ ما تَرمُزُ إلَيهِ المَرأةُ وَالوَحشُ الَّذِي تَركَبُ عَلَيهِ الَّذِي لَهُ سَبعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشْرَةُ قُرُونٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فسألني الملاك: «لماذا دهشت؟ سأطلعك على ما ترمز إليه المرأة والوحش الذي يحملها، صاحب الرؤوس السبعة والقرون العشرة: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيَّ الْمَلَاكْ: عْلَاشْ تّْعَجّْبْتِي؟ غَادِي نْبَيّْنْ لِيكْ السِّرّْ دْيَالْ الْمْرَاة وْدْيَالْ الْحَيَوَانْ مُولْ السّْبْعَة دْ الرّْيُوسْ وْالْعَشْرَة دْ الْݣْرُونْ اللِّي هَازّْ الْمْرَاة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لِي المَلاَكُ: "لَمَ تَعَجَّبْتَ؟ أَنَا أُخْبِرُكَ بِسِرِّ المَرْأَةِ وَالوَحْشِ الَّذِي يَحْمِلُهَا صَاحِبِ الرُّؤُوسِ السَّبْعَةِ وَالقُرُونِ العَشْرَةِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَسَأَلَنِي الْمَلاَكُ: «لِمَاذَا دُهِشْتَ؟ سَأُطْلِعُكَ عَلَى سِرِّ الْمَرْأَةِ وَالْوَحْشِ الَّذِي يَحْمِلُهَا، صَاحِبُ الرُّؤُوسِ السَّبْعَةِ وَالْقُرُونِ الْعَشَرَةِ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2alle el-malèk: "leysh t3ajjabet? Ra7 eksheflak serr el-mara wel-wa7sh yalle bye7mela, sa7ib el-sab3 rous wel-3ashr 2roun. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال لي الملاك: "علاش تعجّبْتِ؟ أنا غادي نشرح لك سِرّ المراة والوحش الّي حاملاْ، الّي عندو سبعة د الريوس وْعشرة د القرون. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لِيَ الْمَلَاكُ: ”لِمَاذَا انْدَهَشْتَ؟ سَأُخْبِرُكَ عَنْ سِرِّ هَذِهِ الْمَرْأَةِ، وَسِرِّ الْوَحْشِ الَّذِي يَحْمِلُهَا الَّذِي لَهُ الرُّؤُوسُ الـ7 وَالْقُرُونُ الْـ10. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال لي الملاك لماذا تعجبت. انا اقول لك سرّ المرأة والوحش الحامل لها الذي له السبعة الرؤوس والعشرة القرون. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَألَنِي المَلَاكُ: «لِمَاذَا تَنْدَهِشُ؟ سَأُوَضِّحُ لَكَ مَا تَرْمُزُ إلَيْهِ المَرْأةُ وَالوَحشُ الَّذِي تَرْكَبُ عَلَيْهِ الَّذِي لَهُ سَبْعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشْرَةُ قُرُونٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ لي المَلاكُ: "لِماذا دُهِشتَ؟ سأُخبِركَ بِسِرِّ هذِهِ المَرأةِ الدّفينِ، وسِرِّ الوَحشِ ذي السَّبعة رؤوسٍ ذات القُرون العَشرة الّتي يَحمِلُها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالِّي المَلَاكْ: «آشْبِيكْ بَاهِتْ؟ هَاوْ بِشْ نِكْشِفْلِكْ سِرْ المْرَا والوَحْشْ الِّي هَازِزْهَا، الِّي عَنْدُو سَبْعَة رْيُوسْ وعَشْرَة ڨْرُونْ. |