Revelation 16:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa barad kabiir min as sama nazal vala_n naas, wazan kullu ḥajar kaan miyyat roṭl tagriiban. Wa_n naas jaddafu vala Allaah be sabab ḍarbat al barad, valashaan aḍ ḍarba kaanat mixawwifa jiddan.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَقَطَ بَرَدٌ عَظِيمٌ، تَزِنُ الحَبَّةُ الوَاحِدَةُ مِنْهُ نَحْوَ خَمْسةٍ وَثَلَاثينَ كِيلُوغَرَامًا! سَقَطَ عَلَى النَّاسِ مِنَ السَّمَاءِ، فَلَعَنَ النَّاسُ اللهَ بِسَبَبِ كَارِثَةِ البَرَدِ، لِأنَّهَا كَانَتْ فَظِيعَةً.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وتَساقَطَ مِنَ السَّماءِ على النَّاسِ بَرَدٌ كَبيرٌ بِمِثْقالِ وَزنَة، فجَدَّفَ النَّاسُ على اللهِ لِنَكبَةِ البَرَد، لأَنَّ نَكبَتَه كانَت شَديدةً جِدًّا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَسَقَطَ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى النَّاسِ بَرَدٌ عَظِيمٌ، وَزْنُ الْوَاحِدَةِ مِنْهُ مَا يَقْرُبُ مِنْ 50 كِيلُوجْرَامًا، فَشَتَمَ النَّاسُ اللهَ بِسَبَبِ هَذَا الْبَرَدِ، لِأَنَّ الْمُصِيبَةَ كَانَتْ فَظِيعَةً.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa barad kabiir min as sama nazal vala_n naas, wazan kullu ḥajar kaan miyyat roṭl tagriiban. Wa_n naas jaddafu vala Allaah be sabab ḍarbat al barad, valashaan aḍ ḍarba kaanat mixawwifa jiddan.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَرَد كَبير مِن السَّما نَزَل عَلى النّاس، وَزِن كُلّو حَجَر كان مِيَّة رَطل تَقريباً. و النّاس جَدَّفو عَلى الله بِسَبَب ضَربَة البَرَد، عَلَشان الضَّربَه كانَت مِخَوِفَه جِدّاً.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وتَبروري كْبير يَوزَن قْريب رَبعين كيلو، طاح من السْما على بْني آدَم، وسَبّو الناس الله على جال مُصيبة التَبروري خاطَر هاد المُصيبة كْبيرة بَزّاف بَزّاف.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ونزَلَ مِنَ السّماءِ على النّاسِ بَرَدٌ كبـيرٌ بِمثقالِ وَزنَةٍ، فشَتَمَ النّاسُ اللهَ لِنكبةِ البَرَدِ هذِهِ لأنّها كانَت رَهيبَةً جِدّا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِهْبَطْ عْلَى العْبَادْ تَبْرُورِي كْبِيرْ مِالسْمَاءْ يُوزِنْ قْرَابِةْ أَرْبْعِينْ كِيلُو، حَتَّى لِينْ النَّاسْ كُفْرُوا بْرَبِّي بِسْبَبْ مْصِيبِةْ التَّبْرُورِي. عْلَى خَاطِرْ مْصِيبِةْ التَّبْرُورِي كَانِتْ كْبِيرَة بَرْشَة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَبَرَدٌ عَظِيمٌ، نَحْوُ ثِقَلِ وَزْنَةٍ، نَزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ عَلَى ٱلنَّاسِ. فَجَدَّفَ ٱلنَّاسُ عَلَى ٱللهِ مِنْ ضَرْبَةِ ٱلْبَرَدِ، لِأَنَّ ضَرْبَتَهُ عَظِيمَةٌ جِدًّا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وبَرَدٌ عظيمٌ، نَحوُ ثِقَلِ وزنَةٍ، نَزَلَ مِنَ السماءِ علَى النّاسِ. فجَدَّفَ النّاسُ علَى اللهِ مِنْ ضَربَةِ البَرَدِ، لأنَّ ضَربَتَهُ عظيمَةٌ جِدًّا.
Arabic Bible ERV 2009 سَقَطَ بَرَدٌ عَظِيمٌ، تَزِنُ الحَبَّةُ الواحِدَةُ مِنهُ نَحوَ خَمْسةٍ وَثَلاثينَ كِيلُوغَراماً! سَقَطَ عَلَى النّاسِ مِنَ السَّماءِ، فَلَعَنَ النّاسُ اللهَ بِسَبَبِ كارِثَةِ البَرَدِ، لِأنَّها كانَتْ فَظِيعَةً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وتساقط من السماء على الناس برد كبير، كل حبة منه بمقدار وزنة واحدة، فجدف الناس على الله بسبب هذه البلية الشديدة جدا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْطَاحْ تْبْرُورِي تْقِيلْ بْزَّافْ مْنْ السّْمَا عْلَى النَّاسْ. وْݣَالُو كْلَامْ الْكُفْرْ عْلَى اللَّهْ بْسْبَابْ هَادْ الْمُصِيبَة دْيَالْ التّْبْرُورِي، عْلَاحْقَّاشْ كَانْتْ صْعِيبَة بْزَّافْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَنَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى النَّاسِ يَرَدٌ ضَخْمٌ بِمِثْقَالِ وَزْنَهٍ، وَجَدَّفَ النَّاسُ عَلَى اللّهِ لِضَرْبَةِ البَرَدِ لأَنَّ ضَرْبَتَهُ كَانَتْ عَظِيمَةٌ جِدًّا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَتَسَاقَطَ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى النَّاسِ بَرَدٌ كَبِيرٌ، كُلُّ حَبَّةٍ مِنْهُ بِمِقْدَارِ وَزْنَةٍ وَاحِدَةٍ، فَجَدَّفَ النَّاسُ عَلَى اللهِ بِسَبَبِ هذِهِ الْبَلِيَّةِ الشَّدِيدَةِ جِدّاً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-nezl min el-sama 3al-nes barad kbir bi-te2l noss ton, w-sabbo el-nes ALLAH bi-sabab nakbet el-barad hayde li2anna kenit ktir rahibe.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْطاح من السما تبْروري عظيم على الناس، كُل حبّة منّو فيها تقْريبًا أربعين كيلو. وْكفرو الناس باللّٰه على هَد الكارتة ديال التبْروري، حيت كانت الضرْبة ديالاْ قاصحة بزّاف.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَسَقَطَ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى النَّاسِ بَرَدٌ عَظِيمٌ، وَزْنُ الْوَاحِدَةِ مِنْهُ مَا يَقْرُبُ مِنْ 50 كِيلُوجْرَامًا، فَشَتَمَ النَّاسُ اللهَ بِسَبَبِ هَذَا الْبَرَدِ، لِأَنَّ الْمُصِيبَةَ كَانَتْ فَظِيعَةً.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وبرد عظيم نحو ثقل وزنة نزل من السماء على الناس فجدّف الناس على الله من ضربة البرد لان ضربته عظيمة جدا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَقَطَ بَرَدٌ عَظِيمٌ، تَزِنُ الحَبَّةُ الوَاحِدَةُ مِنْهُ نَحْوَ خَمْسةٍ وَثَلَاثينَ كِيلُوغَرَامًا! سَقَطَ عَلَى النَّاسِ مِنَ السَّمَاءِ، فَلَعَنَ النَّاسُ اللهَ بِسَبَبِ كَارِثَةِ البَرَدِ، لِأنَّهَا كَانَتْ فَظِيعَةً.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وانهالَ على النّاسِ بَرَدٌ عَظيمٌ مِن السَّماءِ، وَزنُ الواحِدةِ مِنهُ ما يُقارِبُ وَزنَ حَجرِ الرَّحى، فألقى النّاسُ على اللهِ بِسَبَبِ فَظاعةِ هذا البَرَدِ الشَّتائِمَ الشَّنعاءَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهْبَطْ تَبْرُورِي كْبِيرْ مِالسْمَاء عَالنَّاسْ، الكَعْبَة مِنُّو تُوزِنْ قْرِيبْ الخَمْسِينْ كِيلُو، يَاخِي سَبُّوا اللَّهْ بِسْبَبْ هَا البَلْوَة الكْبِيرَة بَرْشَة.