Revelation 14:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa simivta ṣoot min as sama yaguul, “Aktib: Mubaarakiin al meyyitiin, al bimuutu fi_r Rabb min hassav!” “Aiwa,” yaguul ar Ruuḥ, “valashaanum bistariiḥu min atvaabum, vashaan avmaalum biyatbavuuhum.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: «اكتُبْ مَا يَلِي: ‹هَنِيئًا لِلأمْوَاتِ الَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي الرَّبِّ مُنْذُ الآنَ.›» وَيَقُولُ الرُّوحُ: «ذَلِكَ حَقٌّ. الآنَ يَرتَاحُونَ مِنْ أتعَابِهِمْ، لِأنَّ أعْمَالَهُمْ تَشْهَدُ لَهُمْ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وسَمِعتُ صَوتًا مِنَ السَّماءِ يَقول: «أُكتُبْ: طوبى مُنذُ الآنَ لِلأَمْواتِ الَّذينَ يَموتونَ في الرَّبّ! أَجَل، يَقولُ الرُّوح، فلْيَستَريحوا مِن جُهودِهم، لأَنَّ أَعْمالَهم تَتبَعُهم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: ”اُكْتُبْ: هَنِيئًا لِلْمَوْتَى الَّذِينَ يَمُوتُونَ مُنْذُ الْآنَ وَهُمْ يَنْتَمُونَ لِلْمَسِيحِ.“ فَيَقُولُ الرُّوحُ: ”نَعَمْ، حَقًّا إِنَّهُمْ يَرْتَاحُونَ مِنْ مَتَاعِبِهِمْ، وَمَا عَمِلُوهُ يَدُومُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa simivta ṣoot min as sama yaguul, “Aktib: Mubaarakiin al meyyitiin, al bimuutu fi_r Rabb min hassav!” “Aiwa,” yaguul ar Ruuḥ, “valashaanum bistariiḥu min atvaabum, vashaan avmaalum biyatbavuuhum.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و سِمِعتَ صوت مِن السَّما يَقول: ”أكتِب: مُبارَكين المَيِّتين، البِموتو في الرَّب مِن هَسَّع!“ ”أيوَه،“ يَقول الرّوح: ”عَلَشانُم بِستَريحو مِن أتعابُم، عَشان أعمالُم بِيَتبَعوهُم.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وسْمَعت صوت من السْما يْقول: "أكتَب: يا سَعد الموتى اللي يْموتو فالرَب دُرك، إيه، قال الروح، غير يْرَيّحو من شْقاهُم خاطَر فْعالهُم يْرافقوهُم."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ سَمِعتُ صَوتًا مِنَ السّماءِ يَقولُ: «اَكتُبْ: هَنيئًا لِلأمواتِ الذينَ يَموتونَ مُنذُ الآنَ في الرّبّ!» فيُجيبُ الرّوحُ: «نعَم، فيَستَريحونَ مِنْ مَتاعِبِهِم، لأنّ أعمالَهُم تَتبَعُهُم».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِمْبَاعِدْ سْمَعْتْ صُوتْ مِالسْمَاءْ يْقُولْ: «إِكْتِبْ الشَّيْء هَاذَا: صَحَّة لِيهُمْ الِّي يْمُوتُوا فِي الرَّبْ!» يْجَاوِبْ الرُّوحْ: «إِي نْعَمْ، بَاشْ يِرْتَاحُوا مِنْ تْعَبْهُمْ وْأَعْمَالْهُمْ اتَّبِّعْهُمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ قَائِلًا لِي: «ٱكْتُبْ: طُوبَى لِلْأَمْوَاتِ ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي ٱلرَّبِّ مُنْذُ ٱلْآنَ». «نَعَمْ» يَقُولُ ٱلرُّوحُ: «لِكَيْ يَسْتَرِيحُوا مِنْ أَتْعَابِهِمْ، وَأَعْمَالُهُمْ تَتْبَعُهُمْ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وسَمِعتُ صوتًا مِنَ السماءِ قائلًا لي: «اكتُبْ: طوبَى للأمواتِ الّذينَ يَموتونَ في الرَّبِّ منذُ الآنَ». «نَعَمْ» يقولُ الرّوحُ: «لكَيْ يَستَريحوا مِنْ أتعابِهِمْ، وأعمالُهُمْ تتبَعُهُمْ».
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ سَمِعْتُ صَوتاً مِنَ السَّماءِ يَقُولُ: «اكتُبْ ما يَلِي: ‹هَنِيئاً لِلأمواتِ الَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي الرَّبِّ مُنذُ الآنَ.›» وَيَقُولُ الرُّوحُ: «ذَلِكَ حَقٌّ. الآنَ يَرتاحُونَ مِنْ أتعابِهِمْ، لِأنَّ أعمالَهُمْ تَشهَدُ لَهُمْ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وسمعت صوتا من السماء يقول: «اكتب: طوبى للأموات الذين يموتون منذ الآن وهم في الرب! يقول الروح: نعم! فليستريحوا من متاعبهم، لأن أعمالهم ترافقهم».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ، سْمَعْتْ وَاحْدْ الصُّوتْ مْنْ السّْمَا كَيْݣُولْ: «كْتَبْ: سْعْدَاتْ هَادُوكْ اللِّي مْنْ دَابَا كَيْمُوتُو وْهُمَ مْآمْنِينْ بْالرَّبّْ». «إِيِّهْ» كَيْݣُولْ رُوحْ اللَّهْ: «غَيْرْتَاحُو مْنْ تَمَارَة دْيَالْهُمْ، حِيتْ أَعْمَالْهُمْ كَيْتْبْعُوهُمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ قَائِلاً: "أُكْتُبْ، طُوبَى لِلأَمْوَاتِ الَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي الرَّبِّ مُنْذُ الآن. يَقُولُ الرُّوحُ، نَعَمْ، لِكَيْ يَسْتَرِيحُوا مِنْ أَتْعَابِهِمْ، لأَنَّ أَعْمَالَهُمْ تَتْبَعُهُم".
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3da sme3t sawt min el-sama 3am bi2oul: "ktob: niyyel el-mawta yalle bimouto min halla2 w-raye7 mette7din bel-RAB!" W-bijeweb el-ROU7: "mazbout, byerte7o min ta3abon, li2anno el-kheyr yalle 3emlouh birafe2on."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْسمعْتْ واحد الصوت من السما كيقول لي: "كْتب: «مبروك الميّتين الّي كيموتو من دابا نْفوق في الرَّبّ.»" "فعلًا" كيقول الروح، "غادي يرْتاحو من التعب ديالوم، حيت الأعْمال ديالوم كَتْـتبعوم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: ”اُكْتُبْ: هَنِيئًا لِلْمَوْتَى الَّذِينَ يَمُوتُونَ مُنْذُ الْآنَ وَهُمْ يَنْتَمُونَ لِلْمَسِيحِ.“ فَيَقُولُ الرُّوحُ: ”نَعَمْ، حَقًّا إِنَّهُمْ يَرْتَاحُونَ مِنْ مَتَاعِبِهِمْ، وَمَا عَمِلُوهُ يَدُومُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وسمعت صوتا من السماء قائلا لي اكتب طوبى للاموات الذين يموتون في الرب منذ الآن. نعم يقول الروح لكي يستريحوا من اتعابهم. واعمالهم تتبعهم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ: «اكتُبْ مَا يَلِي: ‹هَنِيئًا لِلأمْوَاتِ الَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي الرَّبِّ مُنْذُ الآنَ.›» وَيَقُولُ الرُّوحُ: «ذَلِكَ حَقٌّ. الآنَ يَرتَاحُونَ مِنْ أتعَابِهِمْ، لِأنَّ أعْمَالَهُمْ تَشْهَدُ لَهُمْ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ خاطَبَني هاتِفٌ آخَرُ مِن السَّـماءِ قائِلاً: "اُكتُب ما سأقولُهُ لكَ: هَـنيئًا مُنذُ الآنَ للّذينَ يَلقَونَ المَوتَ وهُم مُعتَصِمونَ بِحَبلِ سَيِّدِنا المَسيحِ" فيَجيءُ وَحيُ رُوحِ اللهِ: "أجل، هَنيئًا لهُم فقد تَحَمَّلوا كَثيرًا مِن المَتاعِبِ في سَبيلِ إيمانِهِم، وإنّ اللهَ سيُجازيهِم على أعمالِهِـم بِالرّاحةِ في دارِ النّعيمِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْبَعِّدْ سْمَعْتْ صُوتْ مِالسْمَاء يْقُولْ: «إِكْتِبْ: صَحَّة لِيهُمْ المُوتَى الِّي يْمُوتُوا مِنْ تَوَّا وهُومَا تَابْعِينْ الرَّبْ!». ويْجَاوِبْ الرُّوحْ: «إِيْ نْعَمْ! بِشْ يِرْتَاحُوا مِنْ تْعَبْهُمْ عْلَى خَاطِرْ أَعْمَالْهُمْ بِشْ تِشْهْدِلْهُمْ».